Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔tvb now,tvbnow,bttvb/ z+ r1 L; G0 p% E: [
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔* I$ e5 v" b* B8 |' e
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
/ k8 |7 Y: \9 x4 J5 r8 v6 }樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
& h+ n. S" A* c$ P" a) D; j區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔公仔箱論壇: `6 I- a1 J9 L/ ]; v" G
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔9 \! W" E* L5 n
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔公仔箱論壇2 \- Y9 p! v) |7 e. P( n, j8 E* ?
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔4 R( p1 _6 m7 X& F- K) p
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔tvb now,tvbnow,bttvb9 y& b$ C) k: V* {1 L/ R
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
# \7 s/ _7 l* P& ?/ j) u1 v. J$ M繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! E* ]+ m$ i% y! ^. D0 I# f
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
2 t7 P, c# a2 m) j  E公仔箱論壇紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
2 C$ R, Z0 e% W5 W1 m( S+ K5.39.217.76折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯 ( @5 G7 J$ l5 o! Y4 g

( ~1 ~7 c) H  H0 H9 W我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0