標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
% l2 C1 c4 D3 E. B. ^公仔箱論壇
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
" V/ a; x( I/ E+ l2 }+ D
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb' }, A: |3 k9 k3 \
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
: s- @; X o' e( ^. ?( p
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
5.39.217.767 [7 G8 j5 L$ p% G
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
公仔箱論壇 h6 D& g5 R( x. }. g6 T
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
6 o* T; [/ |$ n, I% x/ |! d8 N4 {tvb now,tvbnow,bttvb
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
公仔箱論壇8 v8 N2 E6 R( ]! w) S
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
; \% } E: t4 w7 ~3 a5 `/ ~6 QTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
9 i! f/ S# u+ F- ^9 E) p/ S1 ~
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
2 y0 u* N$ b5 o8 [" I
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* P1 Q2 D) O$ c+ V) F$ E: J8 X/ p) T
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
6 f( {* [" O. p- c5.39.217.76
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
5 T$ Q( `( b3 q
8 u9 _- t# C/ X% z5 Y v/ Q2 ~
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0