Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔5.39.217.766 @1 q! Q5 J2 q# n
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; {6 J5 B& a5 d5 f# o3 {; t* a
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔tvb now,tvbnow,bttvb! F4 V  X+ U3 F$ E+ T# K
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔5.39.217.761 ^7 m- Q  m  @! ]
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔公仔箱論壇# `$ M: [1 }3 S
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔公仔箱論壇7 S  ~# [7 o( Z
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
; Q3 S$ W1 O' t( Y6 P公仔箱論壇查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔5.39.217.768 ~, ?- @0 A9 x( e
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
, h' }9 P/ e5 R" C9 O- S8 A公仔箱論壇解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔5.39.217.76) {' E' r( ~! V- R: ~: n; I1 S3 j
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
: G( H$ x% }9 @5 K! B1 c7 M, @任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔tvb now,tvbnow,bttvb2 A( W6 a+ Y% J3 z% L
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔( K5 q  O, j: g2 T
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
; ]' A/ \, }3 `6 e' \# GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- b2 x( F: z/ X4 G; `9 h2 F% J
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0