標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
公仔箱論壇& o" R% i$ ^' f
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
7 j; [" [# X6 Y7 F1 J6 l# z
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
6 f0 y* g1 c$ s! o) M5.39.217.76
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ^7 q* J. \2 Y* k% D; S( J
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
$ h9 _% x( B2 s# j6 O W1 Y
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& v5 P7 y6 R& o5 I$ R. y
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
* H( _8 A) C+ x2 c8 x1 z7 v" ?; [* N- W
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb9 t; n% D( n R/ m
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb% P* I. o- n8 J% ~
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
% T( \% M' Z; t# s }5.39.217.76
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
. |! }, g$ N! w* g+ W/ B t7 _tvb now,tvbnow,bttvb
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
公仔箱論壇& C: E/ X0 V; ^. ~
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
5.39.217.76 J* G& g0 X$ e4 p
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
tvb now,tvbnow,bttvb1 W: n i# T' i& j
tvb now,tvbnow,bttvb% T& ?* w3 ?. A
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0