標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
7 Q6 \3 A, J! J% R
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
; J" I+ t6 G* L+ ^
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
' n/ D4 G; J( h" T7 Ytvb now,tvbnow,bttvb
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
9 s5 n5 N: N8 ~
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
( g% o" {! [ f# j/ ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb, ]' k8 N3 J. k7 E. k
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
5.39.217.76' Q, i1 X; _! Q; H# V$ L R
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
' f% H, z7 | L) _ J: lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
6 ?; C6 K* X% d/ ~2 [5.39.217.76
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
4 ?& q1 u' g( D" d/ t
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 t* w2 r# z+ b$ h
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
2 J* P, f6 U3 R; ~; ptvb now,tvbnow,bttvb
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
" u- K. X% Y2 L0 k# l
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
( p& f6 b& Q" [" Z) Y( T5 G公仔箱論壇
( g4 L4 J5 [+ _* w
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0