標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
3 X" V. t0 J z9 j3 R9 a公仔箱論壇
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
- ^" C/ Z3 _' z/ C4 @: o9 g1 G公仔箱論壇
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
6 _% s, h/ W, v8 X2 n' q, }tvb now,tvbnow,bttvb
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
$ P( w+ _) w# A. ]
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
公仔箱論壇: M% L, Z% z( G% @. |
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 I. p ~( s8 S B" G
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
, d% m# K+ k9 x. a% ^. z5.39.217.76
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
5.39.217.76- ^% q( D$ ^) }3 L" A
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
7 H: m, D' g6 T; |, vtvb now,tvbnow,bttvb
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
; f) N* N9 d# P
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
1 f/ ^$ A9 c5 u$ h) r5 y: _5.39.217.76
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
) P& K, d V3 W% w
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
4 Z8 H( k W1 m3 e z公仔箱論壇
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
6 v6 M3 e) Z/ ~1 m' b: m8 G
, {. f4 ?. _9 A2 P8 X5 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0