Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔公仔箱論壇9 }4 q( Q: s$ F% N% B: n, F0 y
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
8 E  ~8 Q: Z% x) S, O8 v) H捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔公仔箱論壇4 h7 @$ r8 O' q" N7 E; L2 O
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
/ _) i% O; i2 L) s( y區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
' i0 ]+ z6 v8 S1 M召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔公仔箱論壇' p7 T* P9 m: U, F; V! G+ X* @
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
1 C4 W% C1 V5 P8 A8 W& b" H  O公仔箱論壇查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
* _' |4 P0 v* v& ftvb now,tvbnow,bttvb種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
# i& W) M5 q' k' L/ [& g2 k9 R5.39.217.76解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔  N* v: A% E  T. H' x) X
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" \. y( }  B: r* W4 |$ N% `
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔5.39.217.76* h) C( A+ o, I4 F: p; u$ E
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
8 ]5 p& }3 r  `1 P" p公仔箱論壇折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯 公仔箱論壇# B* y: o( }  F# q
( o; @6 n6 K0 x3 s( V# D4 t
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0