標題:
[冷知識分享]
容易讀錯的姓氏
[打印本頁]
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-2 12:02 AM
標題:
容易讀錯的姓氏
仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
5.39.217.766 @1 q! Q5 J2 q# n
單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; {6 J5 B& a5 d5 f# o3 {; t* a
捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb! F4 V X+ U3 F$ E+ T# K
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔
5.39.217.761 ^7 m- Q m @! ]
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔
公仔箱論壇# `$ M: [1 }3 S
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔
公仔箱論壇7 S ~# [7 o( Z
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
; Q3 S$ W1 O' t( Y6 P公仔箱論壇
查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
5.39.217.768 ~, ?- @0 A9 x( e
種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔
, h' }9 P/ e5 R" C9 O- S8 A公仔箱論壇
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
5.39.217.76) {' E' r( ~! V- R: ~: n; I1 S3 j
繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
: G( H$ x% }9 @5 K! B1 c7 M, @
任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔
tvb now,tvbnow,bttvb2 A( W6 a+ Y% J3 z% L
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔
( K5 q O, j: g2 T
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者:
丁傑
時間:
2010-9-2 12:06 AM
全部唔同音既...
作者:
龙王
時間:
2010-9-2 10:30 PM
本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
; ]' A/ \, }3 `6 e' \# GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- b2 x( F: z/ X4 G; `9 h2 F% J
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者:
fengliansong
時間:
2010-9-8 04:39 PM
看了一遍,有好几个都不太会读
作者:
amazestar
時間:
2010-9-8 05:21 PM
究竟係普通話or廣東話??????
作者:
lizzywendylee
時間:
2010-9-9 12:58 AM
有D係廣東話
作者:
ingvsa
時間:
2010-9-9 01:53 PM
thx for sharing
作者:
ptd9818
時間:
2010-9-19 06:49 PM
我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者:
seasky
時間:
2010-9-22 05:46 PM
thankyou
歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/)
Powered by Discuz! 7.0.0