Board logo

標題: [冷知識分享] 容易讀錯的姓氏 [打印本頁]

作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-2 12:02 AM     標題: 容易讀錯的姓氏

仇:讀“求”,不讀仇恨的“仇”﹔
4 Z& W8 u% _! Otvb now,tvbnow,bttvb單:讀“善”,不讀單據的“單”﹔
! w; u/ C/ X0 u. m1 O捨:讀“設”,不讀捨己的“捨”﹔公仔箱論壇5 s! t1 Y5 ]4 }5 t( P* r* S$ W7 {& n
樸:讀“瓢”,不讀樸素的“樸”﹔9 a* m! z8 b: q! S( t8 w" j
區:讀“歐”,不讀地區的“區”﹔公仔箱論壇! t: N# w# Z9 X" G/ \
召:讀“哨”,不讀的號召“召”﹔公仔箱論壇& o: k- n) F0 q5 d& ]; t
華:讀“化”,不讀中華的“華”﹔
2 J+ b+ ~# s: V7 W查:讀“渣”,不讀檢查的“查”﹔
- w/ l' b) [$ Y" O3 r1 V+ R* R* A6 H: f- E公仔箱論壇種:讀“蟲”,不讀種子的“種”﹔7 w. j+ @4 e4 }: a4 U* M5 T& ~
解:讀“謝”,不讀解放的“解”﹔
" v3 H; k7 P3 {, [4 G0 }& `, j! n繁:讀“婆”,不讀繁榮的“繁”﹔
& M  D3 P% b  V$ u$ ~7 Q任:讀“人”,不讀任務的“任”﹔TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- ?# a+ x/ x* C$ D- x- S' ~
紀:讀“已”,不讀紀念的“紀”﹔tvb now,tvbnow,bttvb3 R  ~% ^) L0 |# J. R
折:讀“舌”,不讀折舊的“折”﹔
作者: 丁傑    時間: 2010-9-2 12:06 AM

全部唔同音既...
作者: 龙王    時間: 2010-9-2 10:30 PM

本帖最後由 龙王 於 2010-9-3 01:02 PM 編輯
9 m3 l5 w2 C* P公仔箱論壇2 P; V  f4 `8 M- n  a
我看台湾节目时,有注意到他们念任贤齐的名字时也是念任务的“任”,应该是念错了!
作者: fengliansong    時間: 2010-9-8 04:39 PM

看了一遍,有好几个都不太会读
作者: amazestar    時間: 2010-9-8 05:21 PM

究竟係普通話or廣東話??????
作者: lizzywendylee    時間: 2010-9-9 12:58 AM

有D係廣東話
作者: ingvsa    時間: 2010-9-9 01:53 PM

thx for sharing
作者: ptd9818    時間: 2010-9-19 06:49 PM

我的身边很少。学习了。谢谢。避免以后出笑话。。。。。。
作者: seasky    時間: 2010-9-22 05:46 PM

thankyou




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0