Honestly, there is not one single NBA player that deserves the accolades and acclaim that fans choose to impose on them, because even the best talents the game has ever seen have been flawed.
诚实地说,没有哪个NBA球星可以承受球迷施加给他们的赞美与喝彩,再完美的球技,再完美的比赛,都还是有缺陷。
Magic Johnson never took the time to develop a reliable jump shot, Larry Bird was limited by his athleticism, and Michael Jordan's competitive attitude and will to win sometimes made him a distant figure to teammates.
魔术师约翰逊从来不把时间浪费在跳投上,大鸟伯德的运动能力也屡受限制,迈克尔乔丹的竞争意识,对于冠军的渴望,往往使自己脱离球队,孤单形影。
Those three players were great because they were able to transcend their limitations, and highlight the other qualities that made them special.
这三人的伟大在于他们能暗藏缺陷,发光发亮其他优势,从而变得与众不同。
Magic, Jordan, and Bird were some of the most hyped players of their time, but they equaled the hype by succeeding at the NBA's highest levels, and doing things on the basketball court that have never been seen before.
魔术师,乔丹,大鸟,是他们那个年代最为炒作的球星,但是他们高水平的比赛,完全有被炒作的实力,他们对于篮球的贡献是空前的,绝无仅有。
Kobe Bryant may be the most controversial, discussed, and hyped athlete of our generation, but has his performance on the hardwood lived up to the levels of hype he receives?
科比布莱恩特是我们这个年代最饱受争议的球星,他的表现是否匹配得上媒体的大肆宣传呢?
It's easy to chalk Bryant up as a casualty of hype, because he does have flaws in his game that are easily exposed under scrutiny.
人们轻易地就将科比定格为不定因素多多的那一类,围观者一多,他在比赛中缺陷确实就会有所暴露。
Many observers feel Bryant shoots the ball to much, makes bad decisions when he presses, and his shot selection is constantly criticized.
很多观测者都抱怨科比出手太过频繁,头脑不理智,投球方式也太过单一。
There are merits to be found in all of those arguments, but do those outweigh what Bryant has managed to accomplish throughout his 14-year career?
争论的背后,你仍可发现科比的优势,在科比职业生涯的14年中,卓越地去追逐一个又一个冠军的14年中,这些优势被夸大了吗?
What about Bryant's 81-point game, which stands as the second highest total ever accumulated by a single player? Is that hype or something we were all able to witness?
还记得他的单场81分么?这可是单个球员单场得分第2的记录者啊!这到底是大肆宣传还是我们亲眼见证?
Wilt Chamberlain holds the record for most points scored in a game with 100, but unless you were in Hershey, Pennsylvania on that evening, it's highly doubtful you have any recollection of the event because it wasn't televised. 张伯伦一直保持着单场百分的惊人记录,但除非那晚你在宾夕法尼亚,你很难回忆起发生了什么,因为根本没有电视转播。
Bryant's 81 point explosion was replayed by ESPN on a consistent basis, and even though it stands as a historic NBA event, Bryant's critics still devalue it when discussing his hype.
而科比的81分大爆发却被ESPN反复播放,尽管这是NBA历史上一个伟大的时刻,当谈论到科比,负面新闻还是如涌而至。
Few Bryant detractors ever mention his 12-16 shooting performance from the three point line either, which stands as another NBA record, that Bryant shares with Donyell Marshall.
一些科黑评论员还曾经拿他的三分球16中12的完美表现说事儿,这又是一个NBA记录,由科比和马绍尔共同创造。
Those are just two of Bryant's historic achievements but when you combine them with his five NBA championships, MVP award, two Finals MVP awards, and numerous first team ALL-NBA awards, it's hard to say he hasn't lived up to the hype.
这些都是属于科比的历史成就,但当你把这些和他的5个总冠军,常规赛MVP,总决赛MVP,和众多NBA第一阵容相结合,你还能说他和那些赞美不相配么?
And that's not even counting what Bryant has meant to his Los Angeles Lakers franchise where expectations are always higher than anywhere else in the NBA.
科比对洛杉矶湖人的贡献已经数不胜数了,洛城人们对于科比的期望比NBA任一个球队都高的多。
Playing for a franchise that is accustomed to creating legends Bryant has become the Lakers' career leader in points scored with more than 25,000, and he has tied Magic for number of championships won.
科比已经习惯性地创造传奇了,他的职业生涯总得分已经超过了25,000,总冠军数也和魔术师齐平了。
It's extremely difficult to find the hype in those statistics.
从数据统计来看,科比名副其实地匹配这些赞扬。
To be fair, there are some fans of Bryant who are to young to have witnessed the exploits of players such as Jordan and Magic, and therefore are prone to naive claims of Bryant as history's greatest player.
公正地说,很多科比的球迷都太小了,他们么有见证乔丹和魔术师当年的神勇,因而天真地认为科比就是最伟大的球员。
But for Lakers fans fortunate enough to have seen Magic play, Bryant embodies the spirit of those times, and even though he straddles generations, Bryant's game has an old school feel.
作为湖人的球迷,要是看过魔术师的球赛,那真是大饱眼福了,科比传神地把那个年代的精髓融入到自己的比赛中,尽管时代已经变革,他的球赛中仍有那种守旧的感觉。
When Bryant is held next to similarly hyped players such as LeBron James, Dwyane Wade, Carmelo Anthony, and Kevin Durant, Bryant is the only one who has the resume to actually match the hype.
和科比类似饱受争议的球员还有勒布朗詹姆斯,德韦恩韦德,卡梅罗安东尼,凯文杜兰特,但科比是唯一一个能够真的配上这些荣誉和称号的人。
James, Wade, and Anthony are all great players, but when compared to those talents only Bryant has amassed a career that is already worthy of legendary status.
詹姆斯,韦德,和安东尼都是伟大的球员,但他们一旦遇到科比,满满的都是记录,都是历史性的数据的时候,他们就相形见绌了。
If Bryant retired today he would be in the debate for one of the top 10 greatest NBA players of all time, but that image has been created by a real body of work, not hype.
科比现在要是退役的话,关于他是否能不因时间都成为NBA10大做伟大的球员的争论就要开始了,那一场景就是真的讨论,而非赞美了。
There will always be critics of Bryant due to his polarizing nature and the amount of love that is thrown in his direction by legions of adoring fans.
偏僻的性格和曾经的性丑闻,一直伴随着他,但对于崇拜他的球迷来说,这些都被抛之脑后。
Lakers fans will always be protective of Bryant, because he stands as one of the greatest players in the history of the NBA's most storied franchise, yet he is often treated as an ordinary player.
湖人球迷一直都保护着科比,因为他一直是NBA历史众多传奇之一,但他的待遇方式却只是一个普通球员。
I understand the feeling that some have regarding Bryant's hype, but doesn't that same standard hold true for most of today's NBA stars, who have not had nearly the same type of career as Bryant?
我懂得有些关于他的争议,关于他的标准总是和NBA其他球星不一样,一遇科比,人们总是双重标准。
In my mind, most of today's NBA stars are beneficiaries of hype they have yet to earn, but if anyone deserves the hype it's Bryant, and a career filled with achievements proves it.
在我看来,他们都不足以配上人们对他们的褒奖,唯有科比才是真正的王者,他职业生涯的屡破记录会待历史见证。