Board logo

標題: 詹姆斯成全了谁??? [打印本頁]

作者: kingjames    時間: 2010-7-21 05:25 AM     標題: 詹姆斯成全了谁???

Top 10 Biggest Winners From “The Decision”

詹姆斯成全了谁???



                                                                                                                                                                                                                                                 


After taking in the reaction from the LeBronapalooza last night, you would think the world had ended. Cleveland fans seemed ready to march on South Beach and there were NBA GMs sending out betrayal notes like some lost lover. Did anyone profit from this (outside of those obvious drama setters from ESPN)?

当你听到大猩猩最终做出的决定后,你会觉得世界末日到来了。克利夫兰的球迷们看起来已经准备好冲去迈阿密去支持猩猩还是去打猩猩呢???),甚至有一些NBA的经理对猩猩发表了类似背叛的言论。那么除了那ESPN的狗仔们,有没有人从中受益呢???

Ultimately, LeBron did just make himself a lot of money, but does he make the list of the 10 biggest winners from Thursday night?


很可惜,猩猩也赚了足够多的钱,但他却不知道他成全了哪些人,哪些事情。
10. Kobe Bryant
10.科比布莱恩特


Funny. Even though the Miami Heat are now immediate title contenders with a trio that rivals anything the NBA has ever seen, there is some guy out in L.A. who is watching. And waiting. And working out. Kobe used to be hated to no end. Despised. Now, LeBron has unknowingly catapulted this country’s love for the reigning Finals MVP. The Laker star just became The Man by default. Everything that LeBron represents – personified in this slobber on LeBronathon that concluded with him taking the “easy way out” – will do nothing but help Kobe. Love the move or hate it, all of the pressure shifts to Miami. You think New York City would’ve been the grandiose? Take the force of 8 million people in the Big Apple, multiply that by 38 and then stack the history books on top of that. Now, the entire country has expectations for The Chosen One: deliver the goods. The more chips Kobe can stack up from here on out will count double.

科比的名字在这里出现会让很多人感到惊讶,同时也会感到这很有趣。即使现在迈阿密集中了前所未有的三巨头,洛杉矶的那个家伙却一直在观望,观望,还是观望,然后像平常一样工作。科比从前被憎恶到无以复加的地步。而现在,猩猩在无形中把人们对他的爱转移到科比身上。猩猩所做的一切,引发了无数口水战,科比也从中获益。不管你喜欢猩猩的决定与否,压力都在迈阿密这边。再者,你觉得纽约壮观吗???800万人民,还有厚重的历史积淀。噢,现在纽约的爱可都在科比身上了,而且是双倍的。


9. Heat’s Second Round Picks
9.热火的第二轮选秀球员



Miami’s three second round draft picks – Dexter Pittman, Da’Sean Butler and Jarvis Varnado- now have pretty good job security. Pat Riley is probably warning them, “Basically, don’t blow out a knee or get arrested for vehicular manslaughter and you will be on the team.” With the max contract dollars being passed out like candy on Halloween, the Heat must fill out their roster with minimum salary players. The good thing for Heat fans is that Pittman, Butler and Varnado are solid second-round picks. If Pittman wasn’t overweight, he could’ve been a first-rounder. Butler has the requisite qualities needed to succeed as a career role player, despite the major knee injury. And Varnado has great potential as a shot-blocking specialist.

热火有三个第二轮选秀球员——Dexter Pittman, Da’Sean Butler and Jarvis Varnado他们现在可有了稳定的工作啊。帕特莱利或许会警告他们一些最基本的东西——保护自己的膝盖,不要出车祸,等等,然后他们就可以留队了。热火的大部分钱都用来签约三巨头了,所以他们需要一些廉价的球员来完善自己的阵容。对热火球迷来说,好消息是这三个人都算是物美价廉。如果Pittman没那么胖的话,他很有可能就是首轮球员了。除了膝伤Butler具备成为一个优秀角色球员的任何条件。而Varnado具有盖帽专家的潜质


8. NBA Finals Ratings
8.总决赛的收视率


The Heat has to be considered the favorites to make it out of the East. They have maybe the three best players in the whole conference. If they add some pieces like Mike Miller, it’s a formality. That’s not even discussing how the Heat will look in upcoming years. With the mid-level and bi-annual exceptions, they have a chance to build a monster. One of the largest beneficiaries of that will be those June ratings and David Stern.

热队一定是夺冠的大热门了,当然,这是就东部而言。在整个东部,三巨头都是各自位置上配置最好的球员。当然他们也不忘一些修修补补,如麦克米勒啊等等。但目前热火还没有任何长远的计划。利用百万条款(BAE条款)和中产阶级条款,热火有机会营造一个强大的阵容。那么这样的话受益最大还是总决赛的收视率,还有大卫斯特恩。


If the Lakers and Heat match up in the Finals next June, the ratings will be astronomical. This year’s numbers (an 18.2 Game 7 rating) matched anything since MJ left in 1998. 2011 could put those digits on steroids. LeBron and Artest. Kobe and DWade. Gasol and Bosh. Riley and Jackson. Jack and Anna K/Enrique. So much firepower, so much celebrity, it has the potential to eclipse anything the NBA has seen since it was 1987 and it was Boston/L.A.

如果湖人和热火在总决赛相遇的话,收视率就相当的高了。今年总决赛第七场刚创下了后乔丹时代收视率的新高。2011可以把这些记录一起尘封。想想,猩猩对阿泰,科比对韦德,枷锁对博士,莱利对杰克逊。如此强大的火力,如此多的名人,除了1987年湖人对凯子,没有一届总决赛会有如此大的噱头


7. Mo Williams & Antawn Jamison
7.小莫和贾米森



While the Cavs probably won’t win more than 20 games with their current roster – when some of your best players include Anthony Parker and Anderson Varejao
, it’s a good indicator that success is out of reach – Williams and Jamison are in for big stat spikes. They are used to this, putting up large numbers on teams without any expectations and no future in place. They can’t expect many wins, but their numbers are definitely going to climb.

以骑士现在的阵容可能一个赛季都不到20胜——要知道他们队的中流砥柱是帕克还有瓦莱乔,胜利遥遥无期。而小莫和贾米森呢,他们已经习惯了去当乱世英雄——在烂队里当老大。确定无疑,他们的工资还会涨高


This is what happens when you build an entire team around one player’s game. LeBron got out just in time before the walls collapsed around him. Now, the Cavs are going to endure at least five or so years of loosing. No one is going to go there. Their team is stuck in eons of luxury tax. Kind of sad: LeBron built most of this. It wasn’t good enough, so he bounced.

当你仅仅围绕一个球员建设一个球队时,这就是后果。猩猩在他老之前及时逃离了骑士,但是骑士要重建还有至少五年的时间——没有球星想去那儿了。骑士也深陷奢侈税的泥潭。悲剧的是,猩猩一手营造了骑士队,但是还不够强,所以猩猩跑路了


6. Dwyane Wade
6.韦德

Wade doesn’t have anything to lose with this move. He’s proven himself as the only perimeter player outside of Bryant to lead a team to a title since MJ. Starting next season, Wade will slip right into the off-guard role on this team as its primary scorer. He won’t have to worry about his titles being tainted. Since LeBron is the one chasing Jordan and Kobe, chasing history, he’s the one who will have to bear the weight of expectations. Wade gets off easy.

在詹姆斯投身热火后,韦德并没有损失什么,他也没有必要放弃什么。他已经证明了,他是除科比之外另一个可以带队夺得总冠军的球员。下个赛季,他仍然会以后卫的身份作为球队的主要得分手。他不必担心老大的位置被抢走。猩猩一直在追逐乔丹和科比,试图创造历史。他要承受很大很大的压力,韦德就没必要


This is as star-studded a team as the NBA has seen it a long time. But, it will be James’ head if they don’t reach expectations. It may not be fair, but that’s the way it works.

这么久以来,这可是星光最灿烂的一支球队。但是如果他们没有成功的话,猩猩可是首当其冲啊。这虽然不公平,可是这个世界就是这样


5. Delonte West
5.德隆蒂韦斯特


Cleveland will kill him if he ever goes back.

如果他还敢回来,克利夫兰人会把他杀了。(这小子,嘿嘿,连猩猩的妈**搞)


4. Michael Jordan
4.乔帮主


LeBron was the latest in a long line of disappointments. With this move, I think Money’s legacy as the game’s best ever is completely safe (only way that is debatable is if Kobe wins a few more rings). James was the one guy who seemed like he had a chance: a clean enough image, packaged in a mix of unprecedented skill and athleticism. If he had gone on to win a few titles for his hometown, LeBron would’ve had the chance to match Jordan at the top.

猩猩的决定让很多人如此失望。猩猩做出这个决定后,乔帮主的老大地位更加不可撼动——在科比多得几个总冠军后还是有可能的。猩猩曾经有机会超越MJ要知道他集前所未有的技巧与身体素质于一身。如果他继续留守,并帮助骑士赢得几个总冠军的话,那情况就不一样了


Now, he can’t win with this move. Any championship will be expected, almost a necessity. And if they don’t win? LeBron will become the greatest failure in the history of the League.

现在就没办法了。他们期望赢得总冠军,他们也不得不赢得一个总冠军。如果他们输了呢,那猩猩就是联盟史上最大的败笔。


Jordan was drafted into a situation in Chicago in 1984 just as dire as Cleveland’s was in 2003. They were loosing money, had no fans and a history of loosing. But, he made the playoffs every year and gradually built the Bulls into a dynasty, overcoming the Detroit Pistons and L.A. Lakers along the way. He met every challenge. Last night reeked of something else.

乔丹当年选秀进入的公牛队和2003年猩猩那支骑士一样烂——亏损,没有球迷,没有悠久的历史。但是他每年都把球队扯进季后赛,逐渐建立起了公牛王朝——击败过活塞和湖人等球队。他也经历过无数的挑战,但他都坚持下来了。


3. Eastern Conference
3.东部联盟

Heat. Celtics. Magic. Hawks. Bulls. Bucks. It seems like the East might actually play some ball this year. Since Money left the Chicago scene, it’s been a West World with nine of the past 12 titles going to teams left of the Mississippi.

热火,凯子,魔术,老鹰,公牛,雄鹿,看起来东部最近几年的确是越来越强了。自MJ退役后,整个联盟成了西部的天下


The West still claim the defending champs and numerous other loaded squads like the Nuggets, Mavericks and Blazers. But the trio of Miami, Boston and Orlando should make for quite an Eastern Conference playoff run. For once, the two conferences have finally evened out. Amar’e Stoudemire went east as did Carlos Boozer, bringing back the big men that have been absent since Shaquille O’Neal’s departure in 1996. With LeBron sticking around to form a potential powerhouse, it brings the two conferences into balance. There are also teams like Washington, and particularly New York and New Jersey, that have promising futures with salary cap room and cornerstone players all because of LeBron’s presence as a free agent.

西部现在还有一些噱头较小的球队——掘金,小牛,还有开拓者。但是热火,凯子还有魔术在季后赛将不可避免要激战一番。小斯和布泽尔东渡,东部又有了极具杀伤力的大个子。随着猩猩来到热火,仍然留在东部,东西部就平衡了。而东部很多球队像奇才,尼克斯,网,为了猩猩仍然留有很大的薪金空间。


2. Micky Arison
3.米奇艾利森——热火老板


According to the Positively Cleveland Convention and Visitors Bureau, every Cavalier home game with LeBron netted the team $3.7 million in revenue. Take that to South Beach, add in the lure of celebrity and partying, sprinkle in Bosh and Wade and who knows how much the Heat will profit from this?

根据克利夫兰当地的报告,每一场詹姆斯参加的骑士的主场比赛都能为球队净赚370万。现在到热火了,还有一些名人名流,还有博士和韦德的因素,天知道热火会赚多少钱。


Last season, the Heat was just 15th in the league in home attendance. That number is about to soar, as well as the team’s overall worth. Arison bought the franchise for just over $30 million back in the mid 1980’s. Miami’s net worth rose to $384 million during last season. Now with the game’s largest celebrity signing on, CNBC predicted in a recent article that James is worth $17.5 million to them during next season alone. The billionaire Arison must’ve slept easy last night.

上个赛季,热火的上座率在联盟中仅仅排第十五。这个赛季肯定会猛增的,还有这个球队的价值也是。在十九世纪八十年代中期,艾利森接过热火的大权,那时仅值3000万,上个赛季资本净值已经达到了38400万。现在他们签下了詹姆斯,美国全国广播公司财经频道预言詹姆斯的市场价值将达到1750万——这仅仅是下个赛季。艾利森可以睡个好觉了。


1. Pat Riley
帕特-莱利

The mastermind genius does it again. For real, this dude is either really lucky or just smart as hell. No one believed it was possible- outsmarting every other GM in the League, including a Russian billionaire, to land the most prized free agent group in the history of the League. Remember 2000? That year saw the Orlando Magic attempt to trump the field by landing both Tim Duncan and Grant Hill. It never worked out. Normally, there’s just a combination of too many values – egos, contracts, shots, legacies, women, jersey numbers – to get so many great players on one boat. But, Miami has done it and they’ve done it with not two, but three max contract players.

莱利又一次成功了。说实话,他不知道是实在太幸运还是他实在太聪明——没有人相信詹姆斯会来,在引进大牌球员方面,莱利比任何一个总经理要聪明。记得2000年吗?魔术企图将邓肯和希尔招入麾下——但却没有成功。通常来说,吸引一个球员的因素有地位,合同,球队的历史,女人,球衣号码。相对魔术,热火更是成功地招揽了三名巨星


Riley convinced Oklahoma City and Minnesota into coming along for the ride and now has every GM in the game saying, “What the hell do we do now?”

莱利让整个联盟的经理都在抱怨:“我们怎么这么惨啊???


Riley just punk’d the NBA.

莱利只是颠覆了整个联盟而已啊






                                                  ——完


说实话 我对詹姆斯的问题不感兴趣 现在说什么都太早 只是看到文章里面有科比 还有MJ 我才翻译的




歡迎光臨 公仔箱論壇 (http://5.39.217.76/) Powered by Discuz! 7.0.0