" E1 k( O8 B5 F- S5.39.217.76■ 吉拉德在宣誓就任总理后,与澳洲总督布赖斯愉快握手。(美联社照片) ' U N" ^. m4 e- F. Y: B
公仔箱論壇" H( W5 a. a: z ~ I
■ 能操一口流利华语的陆克文在2007年高票上台后,任命吉拉德(右)为副总理。(美联社照片) 2 Q K+ W5 K0 d) R) m$ X: @8 O6 c, P+ { C6 e6 }
■ 陆克文在妻子陪伴下,哽咽地发表谈话。(美联社照片) " f) d4 w/ X' ^公仔箱論壇 4 p% g: m+ K8 n# ]' @ h/ k # F1 V% t% I0 a+ W* S, G' {2 atvb now,tvbnow,bttvb作者: felicity2010 時間: 2010-6-25 12:54 AM
Whenever there is a major policy blunder that may be detrimental to the party's survival, the scapegoat is often the party leader. This is the rule of the game in politics. Suddenly some would emerge within the party proclaiming that they have a different view and the hotly contentious issues are subject to amend. All the "wrongs" are to be forgotten alongside with the deposed leader. One thing I find Ms. Gillard appealing is her "working-class" accent, which may give the impression that she is approachable.