# o" h2 w$ s9 Q9 o4 l( ` V
美国总统奥巴马13日在纽约州布法罗时,突然造访当地一家以出售“水牛城辣鸡翅”而闻名的小吃店。一名女店员由于见到奥巴马过度紧张和兴奋,竟一时口误,用了极其不雅的词汇称赞奥巴马是“帅哥”。
. y( m" q- o+ q5 b. o S% y4 x0 K" v6 {tvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) |4 w9 d; X* F* @" W
当天,奥巴马原定在水牛城发表一份有关国内经济形势的演讲。午饭时间,总统车队临时停在一家小吃店。
* {& f' r* y* R4 p9 N7 vtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76. O, {% e& i4 I& Z
当见到总统后,店员和顾客都异常意外与兴奋。女店员卢安·哈莉由于过度紧张,竟称奥巴马是“帅哥(hottie)”。tvb now,tvbnow,bttvb- L6 I, m0 E0 t/ s/ B' U$ w0 h- P
公仔箱論壇' F0 ?$ E/ H! E# w/ c/ i( i/ ^
“hottie”在英语中有“辣妹”、“帅哥”的意思,但该词有点儿低俗,在美国如果用这个词形容女性,很可能会被对方打一巴掌。奥巴马在听到这个词后,尴尬万分,一时语塞,只好大方地和哈莉拥抱了一下。 `1 |, w# }0 }: Q: F( \! a
8 m' Q3 e# R1 N9 W8 ?/ w
没想到这一举动使哈莉陷入狂喜,她兴奋地大叫:“他(总统)拥抱了我!”大胆的哈莉随后更加“得寸进尺”,她对奥巴马身边的第一夫人米歇尔说:“米歇尔,你羡慕我吧!”
5 G$ z9 d- U0 x$ N; e/ ~
$ @7 B. C; P A$ i5.39.217.76据悉,奥巴马当天在布法罗告诉当地民众,美国经济正朝正确的方向迈进,明年会比今年更好。 |