返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。tvb now,tvbnow,bttvb; c6 L9 _" k! \+ k7 l3 {
5.39.217.76  ~2 [- i9 Y( j3 `; g& B; V
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
: t3 x6 P2 c: j- ktvb now,tvbnow,bttvb
; C* _, X7 O% ?  ]! F山寨英文正誤辯施工進行中
% P, }+ n  \* A( ~& T: L
* j: g1 b  k: I& e1 h7 B山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
) R7 [8 J) T! Z$ [7 V. x$ s7 X: W) a+ ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 o$ c- i, |/ I5.39.217.76小心滑倒
) z" ]$ r/ V6 LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# m: Z- i' c! @) T& I- m: `, R2 D山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 8 g; u6 Z; r* j+ b) B; j9 M$ I

2 L, L2 c$ F: C8 e/ t. x公仔箱論壇嚴禁酒後開車公仔箱論壇: ?+ h7 v& K- |) L- W0 D

' z8 O$ O4 a0 ~+ t! E3 i) ?, c5.39.217.76山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive $ u2 S9 k5 u1 F; z- q, ^6 r3 t
公仔箱論壇1 {+ s) u5 g: C3 `" _  Y
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 \  o/ A! [6 \7 h6 l: K- B* b

1 G$ `+ i0 H* l! v) S( {tvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
! i6 x( X1 i" ?0 wTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 Q( H" A! y- T
黑木耳露
! o: t/ f! B; I9 h: t9 _' [$ O! u9 [+ S" F3 M* n
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表