上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。公仔箱論壇0 P3 C6 Y7 L4 A# `) i( f
9 v# c& R7 z' w P. x( I
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。: v8 f% Z6 Y' B. H. Z2 Z
6 g; Y- E0 S9 M! G, k/ GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文正誤辯施工進行中tvb now,tvbnow,bttvb6 ~- [3 G1 ~1 c" `

" f& D$ {# H8 ~: \5.39.217.76山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. B1 y) |5 m" q' \3 {$ j+ f
tvb now,tvbnow,bttvb$ b; z$ G% l) Z! m! f
小心滑倒公仔箱論壇/ K2 d( T9 Q/ k/ h: K; B$ B

# G/ f# c2 j) F山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor 公仔箱論壇) d- y' U( K& i2 d
+ @3 C, p, m$ L+ l$ J/ \
嚴禁酒後開車
" L1 l+ y- }) t* J1 A$ d1 Ztvb now,tvbnow,bttvb TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" L# b: C$ R% R0 R5 Q
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
% Q7 z7 M+ m8 }& U5.39.217.767 v$ R% c( `) d6 B$ s0 D" }
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
1 b: c8 ?1 u0 I( A5 m5 b! Etvb now,tvbnow,bttvb
Q7 s. i& N! w1 q8 gtvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 5.39.217.76& G+ ?' }1 @$ }: [: }
5.39.217.766 o! \& n P3 o8 Z0 X! A
黑木耳露5.39.217.76 E9 O$ ^: o! ]/ E
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 ^0 i; L. d" Z! P0 {" W
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |