返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
7 H$ Q# W2 D. k8 ^5.39.217.76
# t9 T! S# _5 b公仔箱論壇櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。
8 e8 w0 f9 S4 ~/ U2 g9 R) Dtvb now,tvbnow,bttvb
- X6 z- b0 F( F2 v3 q山寨英文正誤辯施工進行中
. k$ E( R  z  o( d% rtvb now,tvbnow,bttvb
$ m5 h& ~& l. c7 a7 B' G8 u, ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress 3 r" J7 W; i- t3 Q" h5 Q/ f

: z7 M0 R5 S& ~- r. n  o小心滑倒TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ y' |1 D! ~. \$ S8 n* E6 z5 F+ I
6 W0 a" L* S' ~
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
! a- \' U8 r/ I# Q2 \$ E公仔箱論壇3 c( Q; [+ I# O! J
嚴禁酒後開車) t! @! M/ m" X6 U8 V

3 ^0 ?1 b1 q3 D1 @; s& Q- e5.39.217.76山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive $ ?+ Q' c0 ?# n6 k8 V" d
. C! V" W. P& {! j" I& m5 p
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
3 [1 V( U  l  ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb' g& a$ R4 t1 K2 ~3 B* K8 |$ a5 A
山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation
- \( P" n0 O# o& T& S1 F/ C: Qtvb now,tvbnow,bttvb$ G- D; L. e+ b! E' U
黑木耳露tvb now,tvbnow,bttvb) S/ ]. W* T+ T9 E- ~

/ e% H0 ?: t* k+ H  p# X0 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表