返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯
9 v/ K0 |" E, a  T公仔箱論壇& q! h. N: b; W4 Q2 u0 y( X8 d
關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。& x4 P3 e' _2 ]: ?( R

" i& d$ @/ k/ h" gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?
& D2 X3 t0 D% _3 a" \" I7 t9 F! e公仔箱論壇+ R, y! z2 j0 S$ r1 `6 C
其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。
/ i: c& s# w1 f$ H* T8 I
. e5 @( X/ K# t: rtvb now,tvbnow,bttvb還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

4 \% i7 ~; j5 y7 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 u6 h: C% y! t" F
最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!tvb now,tvbnow,bttvb  V8 _/ h* I: t1 h2 J6 q( Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 F* [" d( V1 G/ b
原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 X# L5 O6 `1 ~- N8 l2 x

( D( k6 y/ |  ^* y) G" R如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。

7 l/ @! v2 `/ |tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇" |& D& r; f- H
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。
6 q3 A! Y8 S( I5 c) F+ t' w公仔箱論壇
3 M1 {/ a* i/ q! e, _+ X僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。
. J) `& e; W0 ^# t# h) u' N+ Vtvb now,tvbnow,bttvb
7 k; O  ]2 _: V) Z: v中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。

5 r! x# G( B* Y9 e5 {+ x2 ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 K5 ~" @, q1 _  C( A, y
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。tvb now,tvbnow,bttvb4 L9 h' W3 G  w* i- m
$ t4 J' }0 X+ i2 k5 A7 K9 p
但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。

: ?8 j1 d& {3 E: S% d& ]( [公仔箱論壇2 x4 ^+ ~/ K4 k" _) q  g  h0 Z
這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
7 L( C! d/ c) A9 u2 H- `tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb9 }" ]0 N4 A6 o7 ?9 V  k  @4 G, S/ h3 q
而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。2 w, C: ?  j( b" E( X

$ m( M2 ?3 i( _! W6 k
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:公仔箱論壇( L( F" C) I8 m' }) [: |1 C' C4 B
有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友
) |6 i7 g! L  s: W; yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他們都是用文子溝通tvb now,tvbnow,bttvb/ N) E+ J" x9 }* z7 l, Q7 f
華人: 朋友, 買郵票5.39.217.76) ^3 e4 X, Q3 C$ x+ f1 C
日人: 郵票???
. d5 K( h% S* w* K0 ?  l9 q華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方tvb now,tvbnow,bttvb* o( [8 m. u0 L% b0 B
日人明白了, 寫下
" P+ w) y: U7 e' O1 M* H/ A# LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。切手
' W: {* ?9 w# V( g: h- c, T. T把華人朋友嚇呆了
& Z# G& [% U( ^: S- j5 y' h公仔箱論壇中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面$ X1 k4 c/ H5 `! r5 {
天婦羅、魚生都冇問題
* k: ~$ z3 n' I, k5 v' O, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# S- G8 |1 [2 E8 H% v$ }! }
寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456
: ~) p; G# y* F) O+ O1 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.769 T- @( l3 o5 }3 w/ C
公仔箱論壇8 J6 S1 _7 L, Y; ^0 K
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享5.39.217.766 i2 u1 B+ Y9 i+ }
增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"tvb now,tvbnow,bttvb- [/ D% n% [0 b4 x2 ?5 M& r' Z; p
哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
8 ?: I$ O. J2 s" M' c9 ](因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表