返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 【日語中會把中國人搞懵的漢字】——請細讀 非常有趣!

本帖最後由 yumiko123456 於 2010-3-20 11:02 AM 編輯 & [: T$ W% l5 l- p0 u, `3 O# C

0 q+ T2 k/ Q1 h0 ntvb now,tvbnow,bttvb關于日語有幾個笑話,其中一個說︰某不懂日語的留學生第一次去日本人家里訪問,與女主人筆談時,女主人先指著桌上的茶寫道︰「御茶」,他立即打量了一下這個家,沒發現與皇族有什麼聯系的東西。
" X' q! y4 Q+ R# B
' p1 z: w6 T/ T/ }' w% K! I& d接下去女主人指著丈夫的同事寫道︰「同僚」;于是,他覺得她腦子有問題,因為那人他也認識,她丈夫也不過是個環衛工人,接著她指著丈夫道是︰「主人」;最後指著女兒道︰「娘!」于是他趕緊藉故告辭了。這讓人覺得︰早期的日本人在拚命吸收中國文化時,是很粗糙淺薄的。昨天還看到一篇文章說,搞不清為什麼日語中稱小偷為「泥棒」?公仔箱論壇- b+ z9 Z6 j- r, w2 t

4 A2 Q* Y1 h- Y( f0 X2 z3 c3 k' m3 P5.39.217.76其實這都是因為他們用漢字注音演變過程中出現的問題,比如海參,日語用的漢字就有「海鼠」、「生子」等等,而「泥棒」原先是寫作「泥坊」的,也就是像泥一樣不成材的小子,因為發音相同就變成了「泥棒」。公仔箱論壇! |* X4 `! r" B  E
tvb now,tvbnow,bttvb! @2 x& c9 d3 D& `' }6 P- b
還有一個笑話是︰一個不懂中文的日本人到了中國的電影院,見牆上寫著「請勿喧嘩!」于是他趕緊走了,因為「喧嘩」在日語中是吵架、打架的意思,這種是非之地當然是不宜久留的。接著他到醫院去,想治一治牙病,可是怎麼也找不到「齒科」,最後終于看到了一個「牙科」,「牙」在日本用于動物,他硬著頭皮進去和醫生開始了筆談,醫生在紙上寫道︰「把嘴張開」,而這個「嘴」字日語中也用于動物!

* E4 B5 C+ S. e- n9 sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb- q- b2 A) i9 V$ T& P, m$ b) S7 Q
最後他交了個中國朋友,告訴他說自己屬「野豬」,筆談著告別的時候,他寫道︰「請常給我來『手紙』」,讓不知道日語中「手紙」是信的中國朋友大驚道︰「哎?日本連手紙也沒有嗎!」兩人在餐廳談得高興,又叫了啤酒,服務員問他要幾瓶?他做了個手勢,意思是要兩瓶,卻看到服務員搬來了八瓶!TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 R+ j7 }# ]! R
5.39.217.76: q2 J8 _' p1 q. o! a# o8 i* z0 _8 ?
原來日本人用手指表示數字時也和中國人不同,中國人的八是日本的二;六、七、八則伸開一個手掌,用另一個手的一個一個手指放在掌心上表示六,放兩個就是七;而中國的九在日本是「扒手」的意思,只伸出一個小指,則和日語中說「愛人」一樣,是表示情人的意思。5.39.217.766 h6 S5 `' ^% i$ i& a# i
5.39.217.76. P6 ?* r4 }' f
如果是一個懂中國古文的人學起日語來,無論是語法還是組詞都會佔很多便宜,如果還懂佛學,那就更佔便宜了。比如日語中的動詞後置,常用詞如「馬鹿」來自指鹿為馬;「挨拶」來自禪宗的問答;日語字母「假名」來自佛教「一切之名虛假不實」的理論。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* e' n" n/ |+ x2 }1 y9 V
; y0 U4 [! W' z8 O! `/ E
日本人的日常生活中處處可以看到佛教的痕跡,就像看到建于日本江戶初期有名的大方丈「枯山水」庭院,就馬上可以看出,它與中國的禪宗有著密不可分的關系。使用的一些如常綠樹、苔蘚、沙、礫石等靜止、不變的元素,在修行者眼里它們就是海洋、山脈、島嶼、瀑布,一沙一世界。, M4 z0 g/ i! k4 {  S' ]0 I
. \) v% n+ Q0 m9 M
僅留下岩石、耙制的沙礫和自發生長與蔭蔽處的一塊塊苔地等形成的園林,可以說就是一個「公案」、一個「話頭」,面對著它們,自然有一種和達摩面壁相通的意趣。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。/ L5 S8 l; O: i: O& u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ `) y) g; Z0 b# ^4 t. y# T
中國地名進了日語中的也有不少,除了「北京烤鴨」、「天津甜栗」之外,還有「汕頭手帕」,最多的則是因為明朝有很多南京的商品輸往日本,受到歡迎後,一時間他們把許多舶來品都稱作了「南京物」,中國人稱作了「南京人」,以至世界各地都有中華街,而只有日本為「南京町」。
  B  b. ~* [6 k
- b+ [) T9 v, x* P  I
所以有笑話說︰許多「南京人」來到「南京町」,賣了「南京燒(青花瓷)」、「南京錠(小鎖)」,留下「南京蟲(臭蟲,也是一種小型女表的俗稱)」,種了一顆「南京黃櫨」回南京去了。直到現在,只要提起「南京豆」,日本人馬上就知道︰那是指花生。公仔箱論壇2 o, O8 y2 B9 q) _0 {

; \& ]9 P8 S& ~& i+ i  G公仔箱論壇但日語中還有許多匪夷所思的地方,比如稱長頸鹿為「麒麟」,胡蘿卜為「人參」之類。曾經讀過司馬遼太郎的《馬頭牆和通》,文中說︰中國沒有「通」這種建築構件,一直心存懷疑,因為從日本辭書的解釋中知道︰「通」不過就是屋檐上也有「檐溝」,這和馬頭牆一樣,在徽派建築上是常見的東西。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 H8 w: r, b; u+ `2 Z' |3 A

8 _% f; F' j$ u+ w; |' l) S% dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這次去了京都清水寺,終于見到了日本人稱作「通」的實物,才發現它與中國的「檐溝」是同中有異的,他們有些地方沒用落水管,而只用幾根鐵鏈子,直接從檐頭把水引向地面,這是我在中國沒有見到過的。
- T3 f3 D8 T* `3 a2 G9 `9 l; Q' j1 w5.39.217.76
$ P5 `5 n9 Y* D% |& M" N" U7 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。而「通」在中文中則被認為是樹名。離開據說是唐僧在日的第一個弟子創建的清水寺時,見到寺門前有個托缽僧人站在那里一動不動,深深的斗笠遮住了大半個臉,既不像泰國僧人那樣挨門化緣,也不見有人往他的缽中布施,隻想那只是一種修行的形式,但畢竟和日語中的漢字一樣,與中國是有很大差別的。5.39.217.76% i! o( ]9 e% J/ d+ ]5 c

, n4 H6 j& ?% a( W7 i3 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
1

評分次數

  • wwinglin

我看過一個:
2 M' n2 q1 ]3 z4 v+ F5.39.217.76有一個華人到日本旅行, 想買郵票寄明信片, 於是問日本朋友2 ~0 A& \% J5 e* ]
他們都是用文子溝通
2 {2 h, o3 B& F7 A5.39.217.76華人: 朋友, 買郵票
- ^7 t8 @  G' U% d# h+ z8 N日人: 郵票???
* c9 ]2 O0 G9 l0 s) `% W% L! b5 @華人拿起明信片給他看, 指一指貼郵票既地方
4 Y( c' ?# y  }0 _+ R/ h7 Ftvb now,tvbnow,bttvb日人明白了, 寫下
; a4 B! s0 f' Q- S8 a切手TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( A" ~6 H* O* [3 F
把華人朋友嚇呆了
5 S* o5 H" w! ?* g公仔箱論壇中文{郵票}即日文漢子{切手}
在食物方面
* {! o0 t' f( y. I( s" `# F公仔箱論壇天婦羅、魚生都冇問題
; g) e5 s" z5 I/ [5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 R* V# a" R# Q5 r9 E1 J
寿司就好似同死人有关
1

評分次數

  • wwinglin

其实日语的读音,很多是古唐语的发音,而汉唐时文字的读音与现代的汉语读音相差极大。
1

評分次數

  • wwinglin

1# yumiko123456 公仔箱論壇5 z- K) y1 V6 j- a8 q) ~
5.39.217.761 E2 x! y) d4 `. n& @) {5 S! [
5.39.217.769 G7 V( O" |5 H5 m! ^$ E
謝謝分享
thanks for sharing
是的,我們用的漢字解法,與日本的漢字解法有很多不同地方
感謝分享
" o; D% W+ \) f* |- y2 c% E/ g5.39.217.76增長知識
我問了很多人也找不到答案....... 日本人叫紅蘿蔔做 "人參"
5 T" U6 Y, ^& B( `" G2 Jtvb now,tvbnow,bttvb哪我們說的人參....日文是怎樣說呢?
長頸鹿為「麒麟」 是古中國的說法.. 這一說是很正確的..... 廣東話有罵人"奇厘怪" 就是來自長頸鹿.
) ~/ g0 o) l7 F(因為長頸鹿來自非洲, 中國人從未見過)
Thank you.....
真是一門好知識,學下來。
支持一下......
返回列表