郑名烈
" v5 _1 _4 I2 Y公仔箱論壇2月2日tvb now,tvbnow,bttvb9 I, S5 m% Q2 d- @. D0 D! k
傍晚 5点01分 |

/ S; B& i) K6 o, s" |5 q 在林吉祥提出7个州属的州歌有阿拉字眼之前,相信许多老百姓都已充满疑虑,非回教徒在唱州歌时,唱到阿拉的字眼是否该噤声?同样的,许多过去我们非常熟悉的歌曲,似乎也不能再畅快的公开大声唱,这尤如唐朝的观世音,一旦遇到李世民掌权,也得避嫌的改称“观音”。tvb now,tvbnow,bttvb1 g, W p% X9 y' B- S2 }: m
- i+ V9 m# k$ p/ \公仔箱論壇这阿拉字眼如果专属某个特定族群所专用,那么,日后7个州在唱州时,得找到一个两全齐美的办法。届时,或许必须将大伙分开,不准使用的那个特殊的字眼者必须集中起来,好让监督者在一旁能够在唱到那个特殊专用字眼时,清楚的看出到大伙是否紧闭着双唇?
# I3 g X8 d+ ?+ I' HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
; h- {, V; L# G& ]- y6 q! m+ ~年纪在40岁以上的大马华人应对台湾制作的华语流行歌曲,或者风靡一时的校园歌曲有些记忆。有些中文歌曲已经流传了几十年,从小早大家已熟耳能详。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; V5 {: \- ?8 i' D. z
S2 s' D1 u( b, s# q8 e公仔箱論壇银霞名曲变得有点敏感
% W V' A/ P g" Z* Y, GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 T+ @; H3 F; Z2 g# [$ xtvb now,tvbnow,bttvb 但是,最近引爆的阿拉字眼专用权风波,导致这些原本普通的歌曲变得敏感,不知若在公开场合大声唱会不会出问题。举例而言,电影明星甄珍的妹妹“银霞”唱红的那首〈我来弹你来唱〉(作词:黄河;作曲:左宏元),歌曲内容似乎也变得敏感起来。检查一下,歌词中有十句有九句是好像是不能随便唱的。0 A S; }1 Z# n* l" o7 r' t3 g$ w
6 u# X0 F; o. L8 e& {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。我谈着吉他阿拉谁来唱,& B: f9 f3 H6 @" ], K
唱出的歌儿阿拉会疏畅,
; [% p8 h V1 G6 d6 Y/ [咱们的字典阿拉没忧伤,
7 ~0 j6 k) C8 N' q$ `- T" k* C5.39.217.76唱歌的人儿阿拉要坚强。
4 u( S+ {) o1 B$ B& e) u" w3 v5 B w' {
你谈着吉他阿拉我来唱,
, D" {. R# u, v( j6 P6 t唱出的歌儿阿拉会疏畅,
. O5 ? j/ V" F W' W* h我唱的歌儿阿拉你也会,
2 h! q6 @0 j4 O0 ]8 m4 ~1 ^$ STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。知音的人儿阿拉比花香。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ z/ _; ^' Y- ~2 D
+ R% e& I! `0 ]% @3 o5.39.217.76嘿唷嘿唷嘿嘿唷,
" q+ C3 h. @. [! W8 C8 x+ Q5 p公仔箱論壇风和那云唷阿拉去倘佯。+ t; a2 h8 h3 T* n, U( M
5 l1 x1 ^. s/ Z! f4 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。上海人到访大马可要当心
; R, Y4 B4 o5 @5.39.217.76
, B$ ^2 L: s- P2 x% e我猜想这作曲者或许是个上海人吧,但在语法上又不太像。上海人的“我”就是“阿拉”,但此“阿拉”却非彼“阿拉”。上海人到了马来西亚或许应该暂时用普通话交谈,不然可能又引起不必要的误会。
@$ v3 C% K0 k* n9 T5.39.217.76
* i7 \6 F. f7 ~% P公仔箱論壇 生活在一个思想狭隘的国度,我们要打起十二分精神,免得连唱歌都会触及某些人超级敏感的神经,不小心唱出问题也不知道。$ E8 B% f x5 w' O& j, I# `
& f& B0 z) g! {( j2 R黄大城〈祝英台〉也有问题
) N% k8 [( r* k" C0 S0 R公仔箱論壇5.39.217.76( F1 j4 z7 T7 y4 X2 M
再者,刚在去手11月24日因罹患胰脏癌而逝世的台湾民歌手黄大城(〈今山古道〉和〈渔唱〉的原唱者),他生前的专辑也收录了一首云南民歌〈祝英台〉,放在一个神经敏感、有时还有点无厘头的国度里,这首歌的歌词从头到尾,每行的开头一句也可能变成有问题。不信大家看一下:5 P' `2 K1 }# F7 b4 l( w! X
7 I3 N) N2 ^7 q/ _6 s
正月阿拉拉的好唱 滴里里地祝英 咕噜噜的台哟
- X% [1 B% h3 M4 G$ E3 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一对阿拉拉的蜜蜂 滴里里的采花 咕噜噜的来( i! @! C4 D) I
蜜蜂阿拉拉的只为 滴里里的采花 咕噜噜的来哟
: l( k/ p0 o. x" r5.39.217.76山伯阿拉拉只为 滴里里的祝英 咕噜噜的台5.39.217.76 a6 Q- _$ d% ^0 p
tvb now,tvbnow,bttvb8 |( h" j) j. s
13世纪马六甲已有阿拉中译
) w# m* }; k- O; O5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb0 t( _- L8 c! X6 d
行笔至此,回头说点正经的。根据拉曼大学中文系林水檺教授的著作《马中文教与思想抉论》中提及“满剌加国(即马六甲王国)译语注音”编于1405至1511年之间,是今天最早的马来语词汇汇编。而周德清的《中文音韵》则出版于元朝泰定元年(1324)。
" y# m! i# v% Z1 \公仔箱論壇
+ d2 r; m* R2 w. L5.39.217.76满剌加国译语注音对“天”的译语为“安剌”,而《中文音韵》读音则为“an la ”,马来语也就是我们的国语则为“Allah”。不管当时的马来社会的Allah是否就是“天”的意思或是另有所指,更不排除当时的译者在未详加考证。. T. P% J0 b+ f4 U4 g2 V1 }7 i0 D
! O+ D1 T5 b6 `4 O1 E
我想说的是,根据学者的研究,在1324年就已有非回教徒使用“阿拉”的用词了。令人纳闷的是,想不到到了2010年才有人对”阿拉”的字眼争论不休,還可能衍生不同宗教間的不愉快事件。tvb now,tvbnow,bttvb1 I% m6 x: u. E* d/ P% v/ h
7 e0 L4 F5 L5 a) ?5 g公仔箱論壇三国时,曹植七步成诗即已看出兄弟之情的可贵,现代人却为何那么没有智慧?
6 i! o( ~8 ]; e! W$ \( }, \2 e |
|