返回列表 回復 發帖

[冷知識分享] 港人十大錯別字

昔日香港被稱之為「文化沙漠」,時至今日,香港能擺脫這個惡謚嗎?
5 _% X0 V1 O8 ?7 _4 u* Y1 X2 Wtvb now,tvbnow,bttvb9 S2 D1 B6 K+ y4 s; H+ v: s
港人的錯別字可謂層出不窮,有些錯是因形近義似,有些是因音同形似,有些是因曲解其意,最糟糕的是有些已錯得病入膏肓,進而「約定俗成」。
5 V3 e- i+ ?- M0 V# U8 s' n) L0 I( q公仔箱論壇+ Q0 x/ P& |0 u* E- n
「港人十大錯別字排行榜」 0 e$ _5 E# [9 p  F$ i5 Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ }5 T$ U( [5 {$ \; c$ }1 j
第十位:家私的「私」。在廣東方言裡,我們會把傢具說成「傢俬」。「傢」和「俬」在此都不是正字,翻查字典,「俬」不會收錄在內,唯在粵語辭典始可見。
% w+ J6 n! F+ ^/ T% x: O* ?* ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# {: e( q8 p/ b9 C5 g$ \
第九位:再接再厲的「厲」。再接再厲原來寫成再接再礪,因古時「厲」與「礪」是相通,但不能寫成「再接再勵」。這個成語與古時鬥雞遊戲有關,指再一次交戰,再一次磨利雞嘴,雖亦有鼓勵之意,但成語有其固定搭配,不能隨便更改。 ! C. U! J- t! N' f7 ^) t$ ?' B
" @0 t4 Z' X% ^$ A& S
第八位:賀卡的「卡」。很多人以為「咭」的讀音就是英文的card,事實上,咭的讀音是「吉」,跟card相去甚遠。因為讀錯音,在學校裡隨處可見生日「咭」、「咭」片、影印「咭」等,即使某大銀行亦是用信用「咭」。咭只作象聲詞之用,如咭咭嘎嘎,賀卡的「卡」應用「卡」。 7 G7 l# W/ x% E! u
5.39.217.76# W4 T  J/ }: ^& t3 F3 C
第七位:唾手可得的「唾」。「唾手」是指往手上吐唾沫,比喻容易得到。一般人不知道這典故,誤寫垂手可得,甚至用中文輸入法時,輸入「垂」字,亦會出現「手可得」的配詞。這就推波助瀾,加劇港人錯用字的情況。雖然垂手可得亦能解釋,但成語有其典故,不能隨便竄改。
1 Q& [# w' P) Z1 T/ C( z% E5.39.217.76
2 `1 ^' B" H7 J9 F; p第六位:度假的「度」。對象是「時」的,用「度」,如度假、度日、歡度中秋;對象是「地」的,用「渡」,如渡江、渡海、遠渡重洋。但香港一半以上的度假屋,亦錯用「渡」,情況令人歎為觀止。 5.39.217.769 g  @6 j. X3 a) Y! u' T6 t
5.39.217.76  G  l6 _1 T* l, c2 x) x
第五位:人士的「士」。常見有人誤將男士、女士寫成男仕、女仕。「仕」是指做官,男仕、女仕是解不通的。這是一個極普通的字,但極普通的字亦會有不少人寫錯。
  P" Y% S1 _% [公仔箱論壇/ i3 p8 c8 P: V
第四位:部分的「分」。「分」是量詞,如百分之一;「份」是整體中的一個單位,如:「股份」。這樣解釋「部分」是應該用「份」的,但其實上,部分是用「分」的,不能用「份」,但現在往往寫「部分」,反而會被人當作寫錯別字。
3 m  ?7 o6 @4 b& R3 ~$ A6 n4 F9 v; Q# n0 a4 m2 n4 d- e) m/ c' A2 N5 K
第三位:雞髀的「髀」。「脾」是一種內臟,如「心、肝、脾、肺、腎」。音「皮」,如脾氣;而「髀」指大腿,讀「比」。香港的餐廳,甚至在高等學府裡的,亦寫作「雞脾」,可見別字泛濫的情況,正確的應寫作「雞髀」或「雞腿」。奇怪的是我在澳門餐廳所見,並沒有這個錯別字,不知為何香港的餐廳特別鍾意這錯字?公仔箱論壇7 I, g% o3 h5 I1 m) O
5.39.217.76( m1 I) j: p$ n4 f7 a
第二位:理想居停的「停」。相信較少人知道「理想居停」,不是「理想居庭」或「理想居亭」了。要糾正這個別字,若不是拿著字典,亦難以令人信服。樓盤經紀寧願繼續用「理想居庭」或「理想居亭」,是為了遷就普羅大眾的認知程度,習非成是,將中國文化置之度外,怎不教人悲傷嘆息? 9 `- B/ n$ S/ C) E* S' ~$ E0 ~
( U. W* ?# a7 g/ f
第一位:儘快的「儘」。一般人以為只有儘管才用「儘」,不知道儘快,儘早、儘量、儘可能都是用「儘」的。「盡」指全部、達到極限之義;「儘」是指極盡。儘快是不應用「盡」的。我曾和幾位中文教師討論過這個字,沒有一個意識到這是一個錯別字,我勢單力薄,力挽狂瀾於既倒亦無望。這個別字順理成章勇奪花魁,榮膺榜首。
! l" f/ Z. e7 }. Z' |tvb now,tvbnow,bttvb
4 Z! Q: p. U: l! E' d7 U: z/ ptvb now,tvbnow,bttvb其他漏網之魚有「火鍋」誤寫「火窩」;「灌輸」寫成「貫輸」;「雙方」誤為「相方」;「緣故」寫成「原故」;「挫折」錯成「錯折」;「形形色色」誤為「形形式式」;「從長計議」寫成「從詳計議」;「不知所終」誤寫「不知所蹤」;「訂書機」寫成「釘書機」;「凌晨」寫成「零晨」;「緣分」寫成「緣份」。
風瀟瀟兮逆水寒,壯士一去兮,不復返
哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
原帖由 negrito 於 2007-5-8 02:32 AM 發表。
; g5 H8 y- d7 ^9 b+ v$ L5 S哇,果然是十大錯別字。。別説是香港人,很多人都會有這種錯誤吧。
- N. {6 o3 r+ X" t. I! P' b# D公仔箱論壇
$ ^& p: u" H" P$ b0 Y$ Q8 S - r* W7 d' Y9 b
對,怎可說香港人才會錯?
i see them so often that i don't think they were wrong!
有好多約定俗成的中文字
' A- V; D- b! q) p; U4 u好難話邊d通,邊d唔通個喎
香港人鐘意用同音字來代替
I am confused
如你同樣是香港人, 我認同兼鼓勵你。公仔箱論壇  |% ?6 \: G; F$ F
若然不是,請省省 !
强强强
多謝哂你嘅分享!!
嘩。。識到多左..` =]
慚愧...:019:
唉~我大多數都攪錯左~睇黎要多注意:014:
, X/ V! D7 K. e9 v1 s% L謝謝wood121分享
thanks
雖然有些是廣東話才會有的字
; U( b6 A& Q0 p8 L1 k9 z; v5.39.217.76但其他也有不少是中文字常犯的錯
返回列表