返回列表 回復 發帖

解讀表情 東方人出錯率高於西方

英國格拉斯哥大學最新一項研究顯示,東方人和西方人在解讀臉部表情時存在差異。西方人較注意對方的嘴部和眼睛,但東方人比較重視眼睛而忽略嘴部,因此東方人在判讀他人情緒時,失誤率高於西方人。tvb now,tvbnow,bttvb6 h. S4 S/ ~) g& p+ V

; }. p  U  m7 l! l! x; c9 o主持該計畫的研究員傑克說,研究人員準備了七種表情圖片給受訪的東方人和西方人看,分別是喜、悲、怒、厭惡、恐懼、驚訝及中立情緒。6 o/ t7 V8 i8 n. W  F: ^

4 ?0 B5 w. y7 i) l結果發現,東方人不像西方人會注意全臉各部位提供的線索,而是將焦點集中在眼部,但眼部表情可傳達的情緒不只一種,導致東方人常分不清對方到底是恐懼還是驚訝,厭惡還是憤怒,影響跨文化的溝通與全球化進程。
- N% ~' q) d6 [公仔箱論壇公仔箱論壇$ b% V- Y1 n+ _5 E/ y) M9 X( \! {0 D
反觀西方人,因為對眼部和嘴部的重視程度相當,所以較少出現誤判。研究結果刊登在最新一期《當代生物學》期刊。
* L# |$ \/ i8 Q5 s+ \tvb now,tvbnow,bttvb
, ~  @# w* R. l/ P: g4 H) i5.39.217.76此外,傑克指出,雖然眼部傳達的情緒有其模糊性,但東方的受訪者判讀時傾向解讀成威脅性較低的情緒,例如碰上驚訝與恐懼兩種易於混淆的表情時,偏好詮釋為驚訝而非恐懼。! n) m5 b9 X, x
) t% t$ c; V& y+ l1 F" v) `
該研究的結語建議,西方人和東方人在表情認知上的確存在不同,因此需要進一步研究,否則可能出現雞同鴨講的現象,不利跨文化溝通。
* I3 X0 v/ O8 b- l) gtvb now,tvbnow,bttvb# O4 s( r& f* ?8 c5 c+ F
再者,研究人員指出,電子郵件的表情(臉譜)符號也反映出東西文化的差異,東方人看重臉的上半部,尤其是眼睛,而西方人則專注於嘴部表情。
返回列表