返回列表 回復 發帖

[歐洲] 川普覬覦不止 英王盛讚加拿大「強大且自由」力挺

https://www.cna.com.tw/news/aopl/202505280183.aspx
" S: ?4 d4 C  q# Q公仔箱論壇(中央社渥太華27日綜合外電報導)英國國王查爾斯三世今天主持加拿大國會開議典禮時發表御座致辭,他以「強大且自由」稱讚加拿大。時值美國總統川普再三揚言要併吞加拿大,英王此番發言被認為是力挺加拿大。
. E/ L7 K: D! R5 \7 V  Ktvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 E. M- N/ \: `6 g, Y3 T
法新社報導,英王查爾斯三世(King Charles Ⅲ)在致辭中表示:「民主、多元主義、法治、自決與自由是加拿大人民珍視的價值觀,也是加拿大政府堅決捍衛的原則。」他並說,加拿大正面臨「關鍵時刻」。
1 k+ v% e0 ~, P8 K- q" sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 A  Z4 x6 W0 ?5.39.217.76查爾斯三世在熱烈掌聲中,引用加拿大國歌歌詞,稱加拿大是「真北之邦,強大且自由!」
* ^, m- t1 c) {9 r8 g+ sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. }, h1 k, J7 Z5 {4 X) Y公仔箱論壇加拿大是大英國協(Commonwealth of Nations)成員,所以國家元首是查爾斯三世。這位76歲的英國君主在卡蜜拉王后(Queen Camilla)陪同下,應加拿大總理卡尼(Mark Carney)之邀訪問渥太華。tvb now,tvbnow,bttvb$ w* U" a, n3 k0 U/ ^, C, \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% v8 Q, M! a6 C% k6 \
川普一再提及要讓加拿大成為美國第51州,不過查爾斯三世從未對此公開評論,但他的演講措辭受到外界密切關注,觀察他是否會含蓄地回應此一議題。
! z' K' E: T( |- m; t6 R6 [& L5.39.217.76
2 J6 h( U( C  n8 v+ n儘管查爾斯三世將演講稿讀得像其本人所言,但內容實際上是由加拿大總理辦公室撰寫,目的在闡述政府「建立強大加拿大」之優先事項,以及如何實現這些目標。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: Z' `) t+ R, J" c, x& g: q

" u1 j( G2 c5 Q7 f  jtvb now,tvbnow,bttvb川普除威脅吞併加拿大外,還針對加拿大發動關稅戰。
/ d+ S# Q' `) p+ _2 e) ^2 }公仔箱論壇
+ e# X9 f+ d5 t2 ]8 a公仔箱論壇查爾斯三世謹慎地說:「開放的全球貿易體系雖然並不完美,但幾十年來一直幫助加拿大人走向繁榮,不過這套體系現在正發生變化。」5.39.217.76$ H# G1 Y- l: E8 Q8 I" E
公仔箱論壇2 K7 u* D3 B+ z, u& C7 F
「我們必須保持眼睛雪亮:如今世界比二戰以來的任何時候都更加危險與不確定。」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 ]! `# s- ~( e2 q$ |- N2 S* L. d
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" q* x3 V+ X" v% _
川普今天不甘示弱地在自家社群媒體平台「真實社群」(Truth Social)發表意圖吞併加拿大的文字,聲稱將提供其擬議的「金穹」(Golden Dome)飛彈防禦系統保護加拿大,但川普並未提及查爾斯三世。
2 d/ ^8 Y) W( A% u4 Ztvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇; ?4 s8 I: P! S' Q# C0 w5 J
5.39.217.76( \1 G! d% ^' h- S
川普表示,加拿大非常希望加入「金穹」系統,不過如果它仍是一個分離且不同的國家,那就將要為此花上610億美元;但若它成為美國珍視的第51個州,就無需花費任何費用。公仔箱論壇$ h, e: A/ q. w  _% q3 M! R4 I5 T6 L

' p  G6 H- `% ]3 t% G- @* nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。川普並說:「他們(加拿大)正在考慮這個提議。」加拿大目前尚未回應川普的說法。(譯者:屈享平/核稿:嚴思祺)1140528
返回列表