返回列表 回復 發帖

駝背上的稻草

英文有個成語叫the straw that breaks the camel's back,意思是一連串不幸的事件中的最後一件事件,終於把事情弄垮。就如一大堆稻草的最後一條稻草,終於把駱駝的背部壓垮。
3 f# k! w1 V2 H
6 @$ P' i+ E- E; _4 e9 y7 T5.39.217.76有時我們正手握這條稻草,口出惡言,手執惡事,終於把別人弄至崩潰。5.39.217.76/ L9 R/ c- A% I0 E# g; L" _
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* z8 C- z* `( ]
但反過來看,我們的一句美言,一件美事,卻可能把別人由崩潰的邊緣挽回過來,回復正常。( {0 y. B, f% y2 k% x- |) f7 i
. o- @' [7 X! G4 \
這一出一入,分別是多麼大啊!就如兩個極端。
! C% F& n. h: D; Q3 q! }公仔箱論壇
. x: n/ u) P0 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。放在其他場合也一樣。
' Q4 {3 S2 L' S# Y& t2 B" q0 ~. t% K  e( T( r
面對情人,一個吻和一句罵人的話;前者更恩愛,後者充滿怨恨。) `$ `7 u/ z- O* R

: q6 t$ Q6 o% A& e* x8 O5 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。面對廿三,政府惡言惡相或耐心解釋;前者製造怨氣,後者啟導祥和。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' F( L: F' @0 w: Q+ W3 s* g

# D9 h% C; T7 H7 [! `: w" @. E' j5.39.217.76面對中國,陳水扁一句挑釁或一句和解的話;前者導致導彈飛天,後者導致大小三通。1 K7 m; H# P4 ^# c: y
. d! k; ^* _0 _  c8 A
面對歷史教科書,日本人誠實的態度或粉飾的態度;前者引發中日和好,後者引發反日潮。: W  Q# J! w- I& c+ q1 o% I

6 e; C) H2 K1 j5 b" i+ K& G' Q3 T公仔箱論壇面對窮國,上帝一場海嘯或一場甘露;前者是毀滅,後者是生機。
+ ?( B  k7 v; vtvb now,tvbnow,bttvb2 ~+ t. o7 y$ ~. |: P! T
面對一隻駱駝,你是放一條稻草上去,還是為牠挪開一條稻草?你是破壞,還是創建?讓我們時刻懷著愛心,伸出雙手,為別人挪開稻草。
返回列表