20201-3-205.39.217.76: m" t( `6 k' e' b7 x
公仔箱論壇. [' j: b! k( k% E1 n4 ?* n
因為現場沒有提供同聲翻譯,雙方靠對方工作人員翻譯。但是,美國兩個代表都不懂中文,我方的楊潔篪主任和王毅國務委員都是英語能當工作語言的,對方說一句,我方馬上懂。就可以邊聽邊思考如何應對,說完立馬可以發言回擊。! K8 ~ h7 ?4 ~5 v; S$ d p
. ~/ c$ w$ l8 V5 K
會議剛開始是講一句翻譯一句,雙方禮貌。但是美國人超時和無理取鬧後,楊主任直接發言16分鐘反駁且不停頓,雖然期間我方翻譯不斷看領導,有點示意領導停頓給時間翻譯。但是楊主任不停頓,中方翻譯明白領導意圖後就做速記,一直在本子上詳細記錄,直到楊主任講完,才全部翻譯傳達給美方。公仔箱論壇$ O5 T. X0 v6 r" P( r
公仔箱論壇. z; P4 g3 T$ [) X& \
這種情況導致布林肯和沙利文不懂中文乾等翻譯,過程聽不懂很被動,於是出現美方現場翻譯只能不斷給美方領導遞紙條,又怕漏,一下子就手忙腳亂了。等我方翻譯一口氣說出去,對方兩官員立馬腦子信息量過載,一下子反應不過來,來不及做出有分量的反駁,甚至有小段時間冷場在組織[哈哈]
# a: J0 |- w! R3 y+ k- d# f* z: e
5 |" K, E: W# K9 {4 x在超長發言情況下,我方翻譯人員不僅僅要速記,還要邊思考翻譯質量,女翻譯沒有崩潰,勝利完成任務。普通人就不說翻譯了,叫他們快速準確記下來領導發言都是挑戰。公仔箱論壇7 A# Z2 j6 ^7 N
tvb now,tvbnow,bttvb9 B3 T! G: N* a. g" b8 P# a0 }" ~
這位牛炸天的女翻譯叫張京,她當年放棄清華北大,選擇了外交學院,確實才女啊。
/ z7 h' C( [: m! y9 c' c
' S; P% N' J. J4 k3 s0 N1 @tvb now,tvbnow,bttvb另外,誰說英語學習不重要?只有廣闊的英語人才基礎,我們才成長出一批傑出的專業強外語也強的人才,知己知彼,在外貿、外交、人才走出去引進來方面有巨大貢獻。
2 R$ @# u/ g! B! O5.39.217.76
" t7 o( u" M' e0 M+ h1 U最後,會後布林肯對楊主任說,你得給你的翻譯加工資[哈哈]。tvb now,tvbnow,bttvb$ b: G& e# _) Q' C
3 H4 F. R. {* `. W( g9 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。楊主任應該回敬布林肯一句: 你們不會又想制裁她吧!
6 c6 B4 z5 C i, `! f0 r$ s: g
: k, |6 ]! w r- w- p, U) G是的,兩日來看了很多抖音快手的視頻,全部都是點贊楊和王的表現。女翻譯員似乎是被忽略了。就楊說完措辭嚴厲的發表,女翻譯員的即時英語翻譯可謂100分滿分,沒有絲毫的過多或減少傳譯意思,語氣平和,態度淡定。除了看楊王二人為中國掙得尊嚴光榮,女翻譯員的專業發揮我想也令外國人漟目結舌。給十個讚! |