2020年05月26日
# W- G& j$ a6 d5 l* s3 m0 stvb now,tvbnow,bttvb
4 d" E; n2 o% J公仔箱論壇昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
( o9 t6 j3 Y: e' l+ q3 z9 B5.39.217.76" h( W; @) n1 \& R/ j$ y

8 V( ^' W" i* T* G2 J/ {公仔箱論壇多人在IFC示威。tvb now,tvbnow,bttvb7 P3 E. k1 E. L4 ]) }, K
* W/ l: s! ? _. k* i
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
$ q% k+ V ^. M3 O, ?+ C7 g( L, ?
9 \: ~' J/ B* V$ ~9 M公仔箱論壇 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& u1 E/ T+ |& g
向美軍求助的示威者。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 G) V0 `; F# h6 T2 Q
i: s1 m2 Q" S- ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?tvb now,tvbnow,bttvb0 v$ J' z+ q1 n3 L+ ^$ [
% M1 `6 q# C7 H6 m! e
這張大字報起碼有三個錯處,包括:" a2 C) ?. D2 f5 r2 `
-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
' e. p; B# }* C+ z5 `, r公仔箱論壇-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。
% w' b; D7 t" n# { i! b5 S公仔箱論壇-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。3 [0 l. `( o6 _5 d9 |) [* [
0 Z1 c: O% h# S7 Otvb now,tvbnow,bttvb 1 r* C! L; K3 e) q
也有很多人打出港英旗。5.39.217.76( U1 b1 q( w! R: B" N4 L& M
tvb now,tvbnow,bttvb4 D# e) \0 ~( b2 w7 V
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。 D7 u7 `2 M$ |' J3 l) j
+ {7 ]& N6 ^- d6 a0 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!
6 x1 r% D5 b, a) ^1 Y2 t* A6 Z
% r( {! t2 `) N: I4 v# J- Y5.39.217.76
& _, Q, N0 m' p" [$ Otvb now,tvbnow,bttvb微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
7 P* P6 q* j ?2 btvb now,tvbnow,bttvb
5 f1 [" K6 M/ j! E- i/ m% R2 T見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |