返回列表 回復 發帖

唔識嘢的會嚇死,識嘢的會笑死。

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
簽名被屏蔽
本帖最後由 chnluer 於 2020-5-26 09:32 PM 編輯 5.39.217.768 ~% Q" y' v' v8 x+ s4 z
1 ~8 j0 r1 S) u" O8 ?7 y
痴膠花革命系咁噶啦5.39.217.76! C" s+ p$ i: Y
公仔箱論壇( V8 e2 ~; _# D
6 Y& ?# k7 E1 K

- A$ E. U7 t& y( y$ ntvb now,tvbnow,bttvb
7 B& w1 G  u7 u; S3 `: C4 G8 D8 T5 Ctvb now,tvbnow,bttvb
: l1 d- s. l; _; V5 x; K三任特首没干成的事,他们半年就干成了,不仅如此,在人大决定后,他们仍继续坚守岗位向大家宣传国安立法的重要性与必要性,更难能可贵的是,人家干活还不用咱们花钱。

[香港] 香港IFC一張示威圖片 在內地火爆了....!

2020年05月26日
- j! Z/ q) [( b* e% K8 eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
" l# q0 V' w' d9 |, c: M. U公仔箱論壇昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。
: W7 z! f& l! I/ T  _公仔箱論壇
8 |$ V/ Z6 x% V: U4 H4 i: LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 }) y2 G, s' ^! U; I  O
多人在IFC示威。
5 g3 y  D! h. Z# l2 c. x( i5.39.217.76) C7 `& _4 i5 w. L
其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
, q  c7 l: i* X. ?' _0 @tvb now,tvbnow,bttvb
2 X# T& S* J0 B" C( b& y5.39.217.76
8 x. R/ v; _3 A3 F+ Y" y2 T* Z, r向美軍求助的示威者。
, n- p; M9 N$ T* |+ Z5.39.217.76
" ^" N- Q5 n" P- S5 qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?tvb now,tvbnow,bttvb* n5 q5 K5 I* X" p0 R

. D% w: L/ D7 y1 `+ c" oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這張大字報起碼有三個錯處,包括:
/ H& Y0 O' A. G! o* m+ wtvb now,tvbnow,bttvb-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。
3 B' ~" F8 o1 l( H& K5.39.217.76-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。
" S0 |6 d$ I" @4 R- P1 l9 h, e-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。6 ]5 f/ N5 ?: P" a4 t
4 Q3 U7 A' S1 a
0 I5 [. y; l" F
也有很多人打出港英旗。: F" t/ Q6 B+ `3 f* x, m- N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 D  Q* J2 T, q# ~4 _5 \
如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
" p+ H, {( e% e5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb1 b- l. B3 n+ }8 ^8 R
小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!) @4 G+ n& u1 N9 Y- b
) c# a0 d( T! A. ~# ?

2 s: P2 S- b) Y% m; g* s5.39.217.76微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
( l7 D+ h$ x- P% H. T, N  n公仔箱論壇
2 ~* |' P1 G8 ^9 Z3 G# ^1 f; TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。
返回列表