2020年05月26日
6 s. q. k. ^- N# a( D5.39.217.76
2 {1 q8 E' W' e6 D' B9 X1 U; P( oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。昨晚中環IFC又有人呼籲示威,約有7、80人響應,他們除了叫口號之外,亦有人舉起大字報,寫出訴求。: {" g u' e, e4 m
tvb now,tvbnow,bttvb$ T( A3 r% H4 ]- P

" h% h; e% q. {# z7 w# h: i多人在IFC示威。
2 D! g3 m6 l+ d- F0 z5 X7 V公仔箱論壇
6 C% ?- y) ^( g' U+ k# [) s& J5.39.217.76其中一張大字報寫着: 「請求美軍,登陸香港,保護香港人民! U.S.Troops. Pleas for help to protect HK people」, 內容極可能是響應某報昨日的頭版呼籲,向「親愛的美國總統」乞求援助。
+ c: z8 L- X) y) e! E9 CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* R! }. q+ T9 B5 {' W

, |! [# h5 H1 ?; ~$ R; r- ^7 g2 ^向美軍求助的示威者。
+ S3 Y$ L1 X3 ~. nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' V' @: d: C( H4 v! H! @' n9 K& `
昨晚這張照片在國內網站瘋傳,內地網民當然大罵,身為中國人在中國的地方,竟然公然叫美軍登陸入侵,拯救香港市民,這不是吳三桂引清兵入關嗎?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. s" Q, t$ k% G1 J2 o; z
5.39.217.76, v/ u% \' C! [
這張大字報起碼有三個錯處,包括:
7 `6 H) V2 J% e+ ?& F. k( B% y* i-串錯please,寫了pleas。或者示威者可能是想寫plea (懇求),卻寫了pleas。5.39.217.76( X8 \9 D/ X8 L8 k' q# V
-Pleas for help! 文法錯,可以簡單地寫Please help to protect HK people(請幫助保護香港人民),又或者Plea for help to protect HK people(懇求幫助保護香港人民)。但不可以寫成pleas for help to protect HK people。5.39.217.766 E3 P' ~% u' [! \. Y
-如果你單純看中文版本,當翻譯成英文的時候,又沒有了「登陸」的字眼。8 l! u; |% g$ C/ j
公仔箱論壇! `; ~# g2 j K: t; K
公仔箱論壇8 X* c) W( ]) B6 r0 v( H# f; e7 d
也有很多人打出港英旗。
& h2 ]% |. `/ A0 C' {0 k I; G0 ^5 M5 j5.39.217.76
6 E2 I* L% y+ v6 Q, atvb now,tvbnow,bttvb如此劣質的大字報,美國佬睇完隨時唔知你寫乜。如果唔識英文,其實好簡單,你上網隨便搵一個翻譯中英文的網站,也未必會犯下這些低級錯誤。
1 R9 [1 x2 C' M2 }1 G4 y
X, N3 j& e% n, n) D! ~: R, bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。小鯊嘗試上網用google translation 來翻譯「請求美軍,登陸香港,保護香港人民!」,得出的結果是,「Request the US military to land in Hong Kong and protect the people of Hong Kong 」,雖然組合出來還是有點勉強,但起碼不致於串錯字或文法出錯!公仔箱論壇) N- P T! b e+ T: z
tvb now,tvbnow,bttvb% A R- P9 U" d, W' t& P- X% L
公仔箱論壇1 I- x( i' Y8 M) s9 W. G
微博內網民大罵,什麼終極大集氣只得幾十人,快快立國安法!
% |& x' o6 X0 o: D& C; }/ J8 o$ }/ N; {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: a/ J, u! x; p$ h% m5 Ztvb now,tvbnow,bttvb見微知著,連最簡單的文宣也可以出錯,可見這些示威者的水平了。 |