風濕病為什麼叫「風濕」?風濕病是一個舶來詞,是英語醫學術語rheumatism的翻譯,也或者叫風濕疾病(rheumatic diseases )。0 D9 c& u2 s' [
$ |( P5 [7 w$ \5 t1 b* n, s' z7 Q風濕病是「一種」什麼病呢?公仔箱論壇. M9 f" V) `. H1 E* O
實際上,風濕病不是一種疾病,而是醫學上的一個大籮筐,包括涉及侵犯關節、骨骼、肌肉、血管及有關軟組織或結締組織的100多種疾病,大部分也會累及像心臟、皮膚、腎臟和肺等組織器官,總體上屬於自身免疫性疾病。tvb now,tvbnow,bttvb. l8 D5 \" A8 [% }. |
其中,絕大部分風濕病都涉及或伴有各種關節炎,因此,風濕病又往往可以與關節炎(Arthritis)互相指代。* M# [; L1 a6 w0 ` y5 u" ^' t4 N
rheumatism為什麼會翻譯成「風濕病」呢?這應該是早期醫學翻譯家的鍋,就如同當初把與「心」無關的psychology翻譯成「心理學」,把cholera翻譯成「霍亂」一樣,是一種將錯就錯的語言借用。
( x) F: E0 r5 q' s% j% H9 E我們知道,翻譯是兩種語言文字之間相互解釋和表述,而語言本身是一種文化符號,不同語言具有不同的文化背景。
: o; Y; J4 i, x- X! v, R* J) B1 m這樣,基於一種文化的語言表述,在另一種文化背景的語言中經常找不到對應的詞彙,尤其是當西方近現代科學、醫學發展起來,出現了大量新的詞彙後,這種現象更嚴重。
R: U" o/ w/ n |3 J公仔箱論壇
y" S: b P( S8 m4 f# Q9 n) e公仔箱論壇翻譯家遇到這類翻譯難題,一種解決方案是直接音譯,然後加以解釋,成為一種完全的舶來新詞;另一種方案是,在本國語言中找一個含義上接近的詞彙來翻譯。! w4 y: W0 A% }4 `& J, m ^% ]
日本在翻譯歐洲的東西時常採用前一種方案;而我國早期的翻譯家們則採用後一種方案,這就造成了像風濕病,心理學,霍亂等將就目標語言,造成翻譯上實際上的「詞不達意」。
4 R7 @9 ^* R- Srheumatism在西方的來源rheumatism的詞根是Rheuma或humors,是古代印度醫學三體液學說,或古希臘醫學四體液說中體液的一種——黏液。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( }, h* R' V- ?, u$ M4 n3 x& M" N5 g
按照體液學說,人體內的幾種體液維持平衡,人就能保持健康;如果體液不平衡,就會導致疾病。
& }9 W8 ^6 J( l# F7 J9 y7 gtvb now,tvbnow,bttvbrheumatism就是體內Rheuma過剩造成的疾病。公仔箱論壇% b$ Z& A/ ^3 J* p7 ^5 m3 `1 a
因此,在西方,Rheuma本身跟「風和濕」並沒有直接關係。
9 D! H5 v$ o8 M1 L @而我國的教科書卻對此進行了歪解。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 c: S i6 [' ~9 ]) Q0 p0 m
比如,《實用內科學》就說:
3 ?, C: c2 U5 W; j+ U2 @/ s公仔箱論壇「風濕(rheuma)一詞源於公元前4世紀。我國《黃帝內經》(公元前5世紀)也把風寒濕三氣雜合稱為痹。因為風濕病大多累及關節而引起疼痛,所以風濕一詞一直沿用至今。」
7 v( `; k5 d4 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
( G3 I; t( j9 L" {tvb now,tvbnow,bttvb國內有的文獻還進一步解釋說:* H2 E- Z- m, ] z5 @9 _ u
「公元前4世紀,《希波克拉底全集》有關人體解剖一文中認為:人體的體液由於濕冷而下注於四肢、內臟引起疾病,即為風濕。」
0 x1 D2 e5 S& w. }4 p0 O: W6 @公仔箱論壇
4 K5 Z8 b4 n) z+ M4 jtvb now,tvbnow,bttvb但是,我們從國外有關風濕病學史文獻卻找不到這種敘述。5.39.217.762 D- R0 t! }6 d0 P' t# q3 p! C, w
「風濕」與中醫「痹症」至於翻譯家為何會創出「風濕病」這個詞,《實用內科學》給出的解釋還是合理的。
! T& C- v) u( G+ E" q因為,如上所述,風濕病基本都涉及骨關節和肌肉問題,與中醫中的某些「痹症」相吻合,而有些痹症的病因被認為是「風和濕」作為外邪入內所致。
) ~: J* S& ]4 {& w* H$ P公仔箱論壇比如,《內經·陰陽應象大論篇第五》:「地之濕氣,感則害皮肉筋脈。」! ]. o* _0 G/ L0 U, @8 I
《五藏生成篇第十》又說:「臥出而風吹之,血凝於膚者為痹」。
7 C# r' ~5 k R7 ?7 |公仔箱論壇《痹論篇第四十三》更說:「風寒濕三氣雜至,合而為痹也。其風氣勝者為行痹,寒氣勝者為痛痹,濕氣勝者為著痹也。」tvb now,tvbnow,bttvb! \- f4 h0 n1 m% e# I
既然這樣,為什麼不直接翻譯成「痹症」呢?tvb now,tvbnow,bttvb6 U8 r; i$ k, F5 [
因為「痹」已經被癱瘓——神經麻痹搶先占領了。
1 d& ^8 v3 V. |0 k1 X; |當然,這種翻譯也非常符合我們民間「智慧」,按照我們邏輯,「老寒腿自然就應該是受風寒造成的」,「風濕性關節炎(醫學上根本沒有這種疾病)每逢陰天或者受寒格外疼痛」也就是天經地義的。, D; V% f* @: _
5.39.217.764 J. {# ]/ R5 \5 q# b+ D) \, h. \1 x
得了風濕病如何治療?如上所述,風濕病是一個大籮筐,裡面裝著至少100多種疾病,每種疾病的病因,發病機制和病理不盡相同,自然沒有一種「大一統」的靠譜療法。tvb now,tvbnow,bttvb8 b5 F' x$ C1 C. d o
因此,懷疑自己得了「風濕病」需要接受醫生的診斷和針對性治療。
" J8 h2 A ]9 O/ qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。需要指出的是,「風濕病」大都與自身免疫反應有關,因此,幾乎沒有任何一種疾病是可以治癒的。 |