酒店怕走數「脅持」英住客
3 P% B/ \6 G1 ]+ Mtvb now,tvbnow,bttvb
: d$ n/ y! x: c& m4 _! y1 h* r9 \Thomas Cook宣佈倒閉後,旗下客機航班即時取消。# f# y$ y1 g3 }! V, w
5.39.217.76& z0 {* K9 r( E7 C* G
Thomas Cook破產的消息傳出後,突尼斯一家酒店生怕無法收到旅行社的付款,一度派人落閘並看守門口,要求英國顧客退房時額外支付不菲的費用才能離開;有住客形容「我們正被脅持」。tvb now,tvbnow,bttvb5 e; k- d* `8 K% G0 l
6 _9 G. c/ C6 _' E& i1 @0 g
要求額外付費tvb now,tvbnow,bttvb* f0 `* M, X, ~( m3 N" ?
上周六晚上,位於突尼斯哈馬馬特的度假酒店Orangers充滿着緊張氣氛,不少英國旅客既焦急又憤怒地滯留在大堂。酒店一般會在住客投宿後60至90天收到旅行社的付款;隨旅行社可能破產的消息傳出,該酒店遂即要求其顧客額外付費。公仔箱論壇( K" J% K7 v: {1 `, z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* j% M, N J$ V S% C
受影響的拉瑟福德指,「酒店櫃台要我們付4,000英鎊(3.9萬港元)才可離開」,「他們又要一名上了年紀、度假時跌斷了手臂的女士付2,500英鎊(2.4萬港元)才能離開」。英國大使館已介入事件,英國政府承諾會「埋單」;酒店大閘亦已經開啟突尼斯政府亦保證不會強行扣留旅客。tvb now,tvbnow,bttvb% M- s; h M: e! [* k
tvb now,tvbnow,bttvb4 C `$ f8 m, q8 [
在西班牙馬略卡島,不少Thomas Cook顧客就因航班取消濟留在機場。帶着兩名孩子的尼克說:「噩夢,噩夢,感到壓力。這不是我們回家前想經歷的,但我可做甚麼?其他人因此丟失工作,我們已沒有他們那麼糟糕」。tvb now,tvbnow,bttvb* @0 p+ p+ m; |
7 u" R. [ h% _- S- Q5 C+ `- B6 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。一對英國準新人的夢想婚禮也可能會因而無法如期舉行。夏普原定下月會與未婚夫到塞浦路斯舉行婚禮,並藉Thomas Cook旅行社預訂教堂和宴會廳,支付了約6,000英鎊(5.8萬港元)。她說旅行社沒有再回覆其查詢電郵,「如果它們(計劃)泡湯,我們要計劃另一個婚禮」。' @. A- i1 [$ r. P2 T
路透社 |