收生高層嘲「特別生」英文差
* j4 I* s2 ]1 [7 g# P1 \公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb: s; D5 D: i X' Q `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 Q5 H& ~$ c6 o
呈堂電郵亦反映南加大(圖)負責收生的高層,深知獲特別取錄的學生能力根本不夠,甚至取笑他們英文差。
) v" c: w7 R9 D* K: m. ?( Utvb now,tvbnow,bttvb. R( [" @2 _* t Q
, w4 ]+ x) |9 K& `. n f4 a「好到足以幫網球隊撿球」
" c7 c" {4 j$ G2 l' Z0 T5.39.217.76去年6月,收生院助理院長布倫南(Kirk Brennan)向一名入學申請明顯曾被拒絕的學生寄電郵,通知對方他會在再作決定前審視對方的春季學期成績,學生回覆時感謝布倫南再次考慮其申請,並給他「入讀南加大、成為特洛伊木馬大家庭(即南加大)的一分子」,但他將「一分子」的「a part of」寫成「apart of」。tvb now,tvbnow,bttvb R, i3 }- b# d* x* E8 S, |2 B& }5 }
: ~1 |5 a; |* m0 h4 P# C5.39.217.76布倫南及後轉寄錯字電郵予上司布呂諾,對方回覆時語帶諷刺地指該學生「顯然是個非常合格的小伙子」,不知有意還是無意地把「顯然」的「clearly」串成「cleary」,並加上皺眉的表情符號;布倫南再回覆時表示「除了英文,沒錯」,又指該學生「好到足以幫網球隊撿球」。
0 B& w: [/ J0 [/ S2 O% ~5.39.217.76美國《紐約時報》 |