8月24日電/當東京等城市正在改善英文路牌之際,中國的城市卻有不同動作:擁有17萬外國人的上海,未來(多數地區)可能僅保留中文路牌。
' G8 U& o) z8 J2 G1 h0 \
1 @' `1 d8 H8 R/ r- u8 `$ vtvb now,tvbnow,bttvb 上海市政府出台城市總體規劃,要在2040年前把上海打造成“卓越的全球城市”,形成像紐約、倫敦和東京那樣的都市圈。上海是中國最國際化的大都市。但與紐約、倫敦和東京不同,居住在上海的老外若不會說中文,以後生活會變得更困難。在上海的規劃中,路政部門打算取消城市多數街道路牌上的字母。這樣,上海可能成為“單語言的世界都市”。
2 P) ]+ ]+ W' f% ~5 k+ g: Z公仔箱論壇# c) o# q7 b+ H% ~
迄今,上海及其他中國城市的標準路牌,除了中文還有拼音字母——並非真正的英文翻譯,比如“西藏中路”的翻譯是“Xi Zang Zhong Lu”,而非“Central Tibet Road”。有關部門認為,這對外國人“不是很有用”。 tvb now,tvbnow,bttvb, M( u7 r* o, w' I- R4 M+ d
' v4 j; [; w5 N) h
此類情況在日本則有不同結果。東京政府2月份宣布,將改善2萬路牌中一半的英文翻譯。上海認為,取消英文能留給中文“更大空間”,讓司機看得更清楚。但在旅遊景點、商業區和一些交通樞紐仍會保留一些外文字母。目前該計劃仍在意見徵詢過程中。
) G# H: B- Q* |5.39.217.76
/ x. W) O1 K$ B$ Z* d: f公仔箱論壇 對看不懂中文的外國人來說,這會是個問題。實際上,目前老外在上海認路就不很容易。許多出租車司機對英文一知半解,滴滴出行只有中文服務,地鐵站也只有中文和拼音。 |