邁向領導性大學 古德明(東拼西湊)
! j. ?( U' Z: W1 b公仔箱論壇 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 K- J0 P9 m! w) c- Q! {
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# x- m* D5 O3 H; n5 [+ c: K
香港鐵路站有某管理書院的大字廣告:「提供優質榮譽學士學位課程,邁向領導性非牟利自資大學。」堂堂學府,怎麼以這樣的文字獻世。 z7 c/ C; [5 A* b2 B5 G0 o1 W
2 S% u. }1 _ w+ W《詩經.黍離》寫大夫行役:「行邁靡靡,中心搖搖。」朱熹集注:「邁,行也。」邁向某大學,無非是「向某大學走去」;請問那管理書院,要走到那家「領導性非牟利自資大學」門前?當然,廣告作者要說的,是「邁向領導性非牟利自資大學的目標」,但「邁向大學」和「邁向目標」是兩回事。
3 A; c; C( w9 k7 _& P! a" A8 _公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 r3 ^8 ?7 v0 J' f. I- L$ _9 ]5 _
又「領導性」、「優質」二詞,根本都不是中文,而是英文leading、quality兩字的化身。5.39.217.76, N* Z4 v5 w) w' m, j! E9 b6 s
+ z% p3 @9 p1 N: {. x臺灣一九九一年版《文馨最新英漢辭典》leading條下有兩個解釋:「(一)領導的;(二)第一流的。」三國劉邵《人物志》卷中論清節之人、法制之人、術謀之人等的特徵,論後注明:「凡此之類,皆謂一流之材。」中文不會說「領導性之材」。
5 D2 W' ^* D; i. |# N) ^9 {9 C5 t- q- G7 Z! R6 g
至於quality,《文馨》也有兩個解釋:「(一)品質;(二)(當形容詞用)優良的。」中文有「優良」、「優秀」、「上好」、「精美」、「出色」等無數說「好」的形容詞,現代漢語卻一律以「優質」取代。《詩經.正月》寫小人之樂:「彼有旨酒,又有嘉殽。」今天,這兩句應改作「彼有優質酒,又有優質殽」。tvb now,tvbnow,bttvb5 q1 g) L k D$ |& t% }7 J" k! I6 O% r
' s N. D7 Z7 {* Q& P( a那家管理書院的兩句現代漢語,中文可翻譯如下:「開辦第一流榮譽學士學位課程,誓作第一流非牟利自資大學。」這樣簡單的中文,新中國人已經不懂得寫了。 |