返回列表 回復 發帖

[時事討論] 陶傑 - 英語點讀温吐飛

2015年07月13日
; N2 r( o0 X9 Q. o3 P* r+ Q: A, B5.39.217.76英語點讀溫吐飛- 陶傑
8 K$ K) J6 h5 q7 s9 wtvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ j5 y8 C* V8 i( Z. r3 o
學好英文,據說不可以輸在起跑線,小學生就要打好基礎。 tvb now,tvbnow,bttvb5 \& q7 }; i5 g1 r1 N
$ W/ g5 f7 R8 J7 ~9 ^
英文的文法,有英文文法的邏輯。英文的時態,在靈活的變化中,交代了時間和心態的變遷,這一點對華人最難。譬如:
5 N7 I, }5 E. X5.39.217.76Before I came home, I had finished my job。
! H+ F% y7 I2 M5 X0 ?( ]這句裏的Had,即所謂「過去完成式」,十之八九錯。
0 b7 X; p: {: T. s! @tvb now,tvbnow,bttvb
$ a5 K# Y  a* ^, h即使學會了,有時「過去完成」單獨用,華人一定與單純的「過去式」混淆。譬如,一篇文章,講首相邱吉爾一九四○年就任的事情,如果其中提到他年輕在軍校時,必須用Had。你看看不論中學生作文,還是中環人的公文,在這個關節眼中,也一定錯。 公仔箱論壇( ]7 G( A; K1 j2 g! c

" ^! t1 b/ c4 A, o2 Z- U: c- n8 t看到一套「DR.Max英語教材」──這位麥士博士,DR.Max,不知是何許人,想當為青年才俊──其中列舉香港學生常錯處:Are you going to the school trip? To和On混淆,這一關,也不容易跨過去。
: H( s5 k3 o) M- T2 v$ D; B: m8 Z
七十年代,有一齣貓王皮禮士利巡迴演唱的紀錄片,叫做Elvis on Tour。我那時年幼,什麼叫On Tour?就糊塗了幾個月。後來才知道:當班、休班,可分稱On_duty、On_leave。從此,經過永安公司,看見Wing On的那個On,彷彿發光一樣。 公仔箱論壇. R* z- C2 ?  v/ h4 L7 l

4 @) ~2 F2 w5 E2 ?/ w& L# i' o七十年代學英語,看電視跟着西裝筆挺塗髮蠟的劉家傑學發音──那時的TVB,主持人的英語講得很純,還有一位叫鍾曉薇,英文講得有貴氣──今日的教材附有一枝電子「點讀筆」,讓小孩在紙頁上點掃,What is it,一個問題,重音在哪裏,可以點聽一千次。
5 o- F4 \+ `6 Ctvb now,tvbnow,bttvb
2 v1 I! k( q% F3 d7 l* g/ u5.39.217.76忽然想起殖民地時代的媽姐,在半山「打鬼佬工」,有一種為媽姐和司機編印的「英文粵音註讀速成」,陳湘記出版,英中對照,英文的一二三四五,教你跟着唸:溫、吐、飛、科、快乎──學英文,豈可貪一個「快」乎?快不得。這本奇書,不知今日尚有版本流存否? 公仔箱論壇7 g3 Z$ ?4 R1 q/ `( d9 e& N

1 h$ W# y! n- G+ [8 [" G3 ?( B  z7 O5.39.217.76至於「六」,Six叫做「息時」。不要笑,原來有一條「必列箒士街」,就是這樣誕生的。 5.39.217.76$ F0 H2 M8 k" s: e( X

. |, W4 {" k3 @& w! A4 w殖民地時代,只有這本陳湘記學英語,但在特區梁振英時代,英語教材,就有點讀了。所以,不要什麼都說殖民地時代好。梁特時代,學英語不會溫吐飛,你說,活在梁特的二十一世紀,好唔好?我認為:好。
返回列表