返回列表 回復 發帖

[時事討論] 王慧麟﹕最難說的道歉

王慧麟﹕最難說的道歉公仔箱論壇& o; d. J# x7 q% E/ [) ^
5.39.217.76$ N$ Z; B2 ]0 v( |, f
tvb now,tvbnow,bttvb' E( P8 {  f: H8 O8 d" o) {
上周四立法會的鬧劇,執筆時仍未見落幕之期。筆者看到的是,一個又一個立法會資深議員,一位在電台哭成淚人,一位在記者會上哽咽,一位在專訪時面如死灰地訴說因果等等。一個共通點:他們不約而同地向公眾致歉。+ L; g% c/ S: C; G3 s$ N' J% v7 N

7 A# J. \7 k7 U- O' }: Btvb now,tvbnow,bttvb然而,從一些報道中可見,議員們的道歉,他們的支持者未必全盤接受,因為有議辦工作人員透露,有支持者打電話去議辦投訴其議員之表現,仍然語帶憤怒,炒蝦拆蟹兼之。建制粉絲餘怒未消,可以理解,因為一句道歉,不足以將時光倒流,讓他們的議員可以轉頭再投過。但筆 者卻發覺,道歉也好,哽咽也好,「甩轆」之30多位民意代表,直至今日,仍在互相指摘。即使他們均同意事件有錯,但罪不在己。相信他們的擁躉,看在眼裏,可能更加眼火爆也。$ D7 c! A( C& }( M* e! F: `

2 q# R1 [7 Z9 _1 j: \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。既然議員已公開道歉,但為何其粉絲仍餘怒未消呢?公仔箱論壇: O% \+ ]- ]6 a! F4 q% n

$ O0 R2 |. y" m- C* Stvb now,tvbnow,bttvb現代意義的道歉始於16世紀查道歉之英語 為apology,與希臘語apologia有密切關係。在古希臘的法律體系之中,最著名的一章,可算是柏拉圖撰寫的〈蘇格拉底的申辯〉(The Apology of Socrates)。從柏拉圖版本的記載,此篇應該是蘇格拉底關於其被控腐化青年等指控的自辯(apologia),而非現代意義的apology,即是道歉。學者Nick Smith考證,具有現代意義的道歉一詞,應從16世紀開始使用,例如在莎士比亞之《李察三世》的作品可見,apology已有regret(此處可譯作懊悔之意)之含意。其後,有關apology之語義發展,已非單純的道德論述,而是走進了司法系統的場域。Nick Smith提出,一方面,在法院裏,律師會不斷利用apology作為申辯的策略,為其當事人尋求最大的利益。這些利益就是,在刑事上,能夠讓其當事人得到較低的刑罰,而在民事上,即使輸了官司,可以付出較少之賠償。
8 U/ ]" R" D- b/ k9 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

- t/ M. _7 y: R0 n- i( Stvb now,tvbnow,bttvb但在法庭以外,apology在公共場域方面,已慢慢發展為,一個人向另一 個人負上道德責任的詞語,具有濃厚的宗教意味,其含意包括悔悟(repentance)、認罪(confession,有譯作自首)、悔恨 (remorse)、責備(blame)以至道德上無可爭辯的事(moral defensivelessness,用現代說法可以是,「在道德上說不過去或講唔通」)。這些道德含意已慢慢進入了法院,讓律師、法官在處理刑事及民事糾紛時,若有被告向受害者提出道歉時,法官不知不覺就會用了以上的道德規範,來審視其道歉是否真誠可信,即是這位被告所說的道歉,是否真的有懺悔 (contrition)之意味。當然,究竟被告表達道歉之意,受害人會否接受其懺悔之說,卻是另一回事。, _+ M. q6 J  Y+ g5 b$ I+ N+ A
公仔箱論壇! c) f; z/ V, R* [9 d+ B3 j
從道歉詞語的歷史發展及司法實踐,學者Nick Smith提出了「絕對及毫無保留的道歉」(Categorical Apology)的標準,來審視一個人,在法律上有沒有做到真正的道歉。他的分類相當仔細,但簡單而言,假如一個政客A做錯了事(例如說謊、隱瞞其貪污行 為等),首先,他有沒有如實透露事實的全部及真相呢?他有沒有承擔做錯事的道德責任呢?他有沒有仔細分析及識別,其做錯之事,如何對無辜者造成了何種程度的加害?他有沒有在道德上,尊重受害者為一個對話者(interlocutor),而不是當受害者是一個仇人,目的是要破壞受害者的名譽?他有沒有向受害 者作出毫無保留的致歉(regret)呢?他有沒有真誠地向受害者作出道歉(在此,受害者有權不接受其懺悔,甚至可以選擇交由公眾決定是否接受)呢?他有沒有提出如何改善的做法呢?他有沒有向受害人提出補救(redress)呢?他是否有真心及全心全意地站在受害者的角度提出道歉,抑或是為了自保而道歉呢?他有沒有情感上感到因為其錯事而難過及內疚呢?
8 }7 k5 F1 {' @# j7 X$ C: ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。行貨式道歉 難獲法官認同tvb now,tvbnow,bttvb8 m6 q& g& N: S. p+ \

9 F; }( M8 a% }; F/ y8 `0 m7 Z當然,Nick Smith的論述,可能對於一般做錯事的政客,期望過高。但先不談這些標準是否適用於其他國家或地區,在美國法院,的確有一個程序讓被告作最後的陳述allocution。在此,往往就是被告的機會,借機在法院向受害者作出道歉。學者M.Catherine Gruber的實證研究指出,被告如何準備及做好此道歉陳述,相當重要。因為假如能夠做得情理兼備,發自內心的「真誠」致歉,超越行貨式的Iam sorry/I apologise 的陳述(例如我向受害人道歉,對受害人家庭作出種種傷害作出道歉),對於爭取減刑,好得多。她指出,一般行貨式的道歉,難以得到法官認同,部分原因是,受制於法庭的設計及制度的問題,被告一般只能向第三者,如法官作出道歉,但法官既非當事人,亦非事件的參與者,也非受害人,他會以什麼心 態去審視及量度,被告的道歉是否真誠呢?他又能否代表受害人,接受被告的道歉呢?美國一年有幾萬宗聯邦刑事案件,每年至少有幾萬人say sorry,法官會否也聽到麻木呢?; S  t& \' J$ [
難怪最近,香港有關道歉法的諮詢,也列出了反對為道歉立法的人士之意見,當中包括,「或會助長言不由衷和經盤算的道歉」以及「有為訴訟程序增添不必要複雜性之虞」。像我這些平民百姓,比較關心的倒是那些言不由衷和經盤算的道歉。舉例,在一宗案件內,被告說 到道歉時,面容扭曲,語帶哽咽,而且說到某幾個關節點時,身體還有些少震動,假如我是受害者,看見被告如此向法官申述及道歉,我憑什麼可以判定被告的道歉是真誠的,是毫無保留的,還是被告的陳述策略,希望博取法官的好感,影響訴訟結果呢?
9 f) d/ k5 ~5 S0 a( W" ?tvb now,tvbnow,bttvb
/ z  ~# \$ a% u3 S8 D
建制議員向誰道歉?
# T$ l/ \+ H; M5 H7 N: n) D5.39.217.76

& o% U# i  Y0 ~7 ^5.39.217.76我不是這些建制派議 員的選民,我無從判斷,究竟這幾天,他們在鏡頭前的表現是否做到真正道歉,抑或是虛情假意。但是,我卻看到,他們除了道歉之外,至今還沒有針對此事,提出改善方法,以至懲罰的方法。至於外界會否接受他們的道歉,原諒他們的作為,就應由他們的粉絲決定,但我作為旁觀者,假如有他們的擁躉不滿意其民意代表解 釋,不接受其道歉,可以理解,因為部分議員在提出道歉之前後,均稱會向中聯辦解釋,讓人感覺,究竟這些所謂的「道歉」,是對選民說的,還是說給西環聽的?究竟這些議員的真老闆,是投票給他們的選民,還是西環的某幾位高層呢?
$ d# P1 v! O/ Q

  H, A5 `/ `3 H5 j% J3 h5.39.217.76坦白說,一些言不由衷、沒有同理心的道歉,難道受害者會接受嗎?
: Y/ u, X1 P$ P" l) H

: C  V/ \2 C9 b  C◆延伸閱讀:
% B$ ]" S' z6 \9 e& \9 U" d5.39.217.76M.Catherine Gruber2014, I'm Sorry for What I've Done: The Language of Courtroom Apologies, Oxford University Press.tvb now,tvbnow,bttvb- F7 i: M5 i9 y# P  d# h$ T
Nick Smith2014, Justice Through Apologies: Remorse, Reform and Punishment, Cambridge University Press.
  
返回列表