古德明: 新香港報紙的特色
4 E5 `8 \8 V8 M$ B8 p3 `. W. t c
公仔箱論壇- Y$ p7 r1 Z7 b5 B/ i- W
立法會民主派議員陳志全性好斷袖,不料日前搭火車,遭兩位老去嫫母大聲冷嘲熱諷:「你雞巴小,只能扮女人,躺着任人……」這兩位婆子招來不少非議;力排眾議者,有《頭條日報》。5.39.217.76# _+ S1 ?; l! `& E' E+ d* ~3 b
! }, Z$ L' P3 |
《頭條日報》社評針對民主派議員說:「議員以粗口鬧得人多,教壞年輕人不特止,由他們牽起的言語暴力歪風,正在社會蔓延。今次是爆粗議員自食其果。」這段社評,很有新香港報紙的特色。tvb now,tvbnow,bttvb, I4 _8 U' a( d* X! L
I5 H* m0 Q4 f- }$ |9 m" b+ l5.39.217.76特 色之一,是糞土傳統文化。從前,不要說社評,就是一般專欄,作者都要中文根底深厚。我小時看《工商日報》、《香港時報》、《星島日報》等的社評,一般都斐然成章;今天,只要懂得些中文字,就都可以寫社評,寫專欄,做作家。試以《頭條日報》那段評論為例,「粗口(污言穢語)」、「鬧得人多(罵人多了)」、 「不特止(不但)」、「爆粗(說髒話)」等詞語,即使是中學生用於作文,老師都會刪改;又「邪風」由「掀起」變成「牽起」,更證明社評作者連中學畢業程度都沒有。而這竟然是「全港發行量最高」報紙的社評。而讀者顯然十之八九都不覺得礙眼。香港社會的文化水平,於此可見。
; h; F: o# m$ @' y/ f- s/ P. I) y* j
新香港報紙的另一特色,是黑白已可完全不辨。陳志全從來未聞有在公共場合說髒話,但他是民主派,是中共舌中之刺,於是,那兩位婆子「鬧」得越狠越下流,用心就顯得越好越高尚。請不要歎息。這是新香港。5.39.217.766 y. u& S; X: f( w
8 H6 G' y8 _1 o/ q: b( n3 k& Z
3 w. V/ i$ K% ~! A: HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。古德明: 社會撕裂5.39.217.76% k# X( _, [' a( h) S4 _# j
公仔箱論壇 L! D$ q9 w: [0 Q+ H, l! P# ^
去年十二月八日,香港長官梁振英上商業電臺,否認收買流氓對付民主運動者,還說:「社會撕裂的原因,不在個人,而在社會對政制改革有不同意見。」他說的「撕裂」,當然不是中文。5.39.217.769 `9 s1 d/ l4 K0 ?( ~- E
( ?$ ^) l" P7 T$ x+ R& g+ Gtvb now,tvbnow,bttvb查第二版《朗文當代高級英漢雙解詞典》,英文tear一字可解作「撕裂」,也可解作「使分裂」,例句如下:(1)She tore his letter into little pieces(她把他的信撕成碎片)。(2)a country torn apart by war(在戰爭中分裂的國家)。梁振英所謂「社會撕裂」,明顯是英文society is torn的方塊字寫法。新中國人無論是說話還是下筆,向來唯恐不下流,所以一定要硬譯英文詞語和句法。tvb now,tvbnow,bttvb1 `, c) ?, b! z, b
7 T. F2 U( J* p% u公仔箱論壇《三 國演義》第一回開宗明義說:「話說天下大勢,分久必合,合久必分。」《史記》卷七太史公論項羽分封天下的霸業:「羽起隴畝(田野)之中,三年,遂將(率領)五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯。」又《戰國策》卷五秦國權臣穰侯割奪諸侯領土:「穰侯使者操王之重(用秦王的名義行事),決裂諸侯。」這「決裂」、 「分裂」、「分」等,都是上等中文,但是,今天香港幾乎沒有人說了。大家異口同聲都是說不中不英的「撕裂」。「話說天下撕裂久則復合,復合久則撕裂……」 這就是現代漢語。
" E$ [* s+ B+ j( |/ o5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb9 j, A7 F. B1 W0 z) R
其實,要說社會不睦,中文還可以說「社會大眾,黨同伐異」、「社會矛盾重重」、「社會分歧,相持不下」等等。但我的要求也許太高了。梁振英之流只會「撕裂」社會。5 o& c8 z: I: H7 V5 k, @
tvb now,tvbnow,bttvb s9 z7 j0 z; \9 b a; v$ D2 ~
|