返回列表 回復 發帖

[健康資訊] 認知障礙和老人癡呆

很多人都搞不清柏金遜症和「老人癡呆症」之間的分別,更不明白什麼「認知障礙症」或「阿爾茨海默症」。柏金遜症也是一種慢性腦部衰退疾病,主要引起身體活動不協調,如手震、動作遲緩,但患者的思想、記憶力卻大致正常。「老人癡呆症」(dementia)引起記憶力和其他思維能力減退,跟柏金遜症完全不同。
  [1 ?6 b  G& t# B  |7 y4 mtvb now,tvbnow,bttvb癡呆症的名字帶有歧視,有團體在2010年提出以「腦退化症」這名稱取代之。這名詞簡單易明,令人一望而知其意,美中不足的是dementia本身並非單一疾病,而是一個泛指記憶力和其他認知能力受損之綜合症,並可由不同腦疾所致,例如中風、缺乏維生素等,而腦退化只是其中之一,所以,「腦退化症」這個名稱不能完全取代「癡呆症」。  r6 D+ m" h  Y$ k
到了2013年,國際醫學界使用的 《精神疾病診斷與手冊第五版》DSM-5把dementia改名為major neurocognitive disorder,因為dementia這個字在英語世界裏也同樣帶有歧視性,所以用上一個較中性的名詞取締,可鼓勵更多病人求醫。香港醫學界有見及此,也將「癡呆症」這舊名詞以中文譯名「認知障礙症」取而代之。6 p4 i, {. K+ b% U5 E
跟DSM-5的指引,「認知障礙症」是一個涵蓋多個影響認知功能的綜合症,使用這名字作診斷時,必須註明該個案之原因才算完整。例如會使人愈來愈「冇記性」的「老人癡呆症」,其實是指「阿爾茨海默症」,亦是腦退化疾病中最常見的一種類型,指引建議稱為「認知障礙症」,再註明由「阿爾茨海默症」所引起。
5 P( ^- ~' d2 rtvb now,tvbnow,bttvb學術文章實有需要嚴謹地選用醫學詞彙,但在日常診症上,我們需要用簡單直接的字眼跟病人和家屬溝通,尤其要照顧到低教育水平人士的理解能力,奈何「認知障礙症」的字面意思難以讓普通人一聽就明,所以,在講解「阿爾茨海默症」時,醫生可能仍會用上「腦退化症」或「癡呆症」跟家人溝通。
3 Y, g# c( t8 n5.39.217.76
返回列表