返回列表 回復 發帖

[中國內地] 南京調整景點解說詞 照顧台灣遊客感受

      7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。 tvb now,tvbnow,bttvb+ T( V2 |' }2 W' {% P$ T) o
5.39.217.76; x8 G- b: U5 k% C
  南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
$ u9 H6 A/ J; c4 a0 {% ~3 T3 |公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb! M3 o3 ?% _6 ~
  據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。 tvb now,tvbnow,bttvb& {4 o( x6 V7 E+ |; Z

  D: g' ?- D1 F, J0 H3 y  U5.39.217.76  文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。 5.39.217.761 ?& B& W8 }. P# v  Y

3 i$ P, g# ^0 L0 N8 F: qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 公仔箱論壇1 b) F# R' ]0 E2 q7 s

3 W2 ]% H% z/ F! }; h- P' mtvb now,tvbnow,bttvb  昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
! m3 O. Q0 M  y& y$ Y1 I. L2 U
% j2 C5 Y5 j" L$ b5 T: Xtvb now,tvbnow,bttvb  南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。” $ f7 T; Y9 I+ j# n  T
9 B( @: x# h7 Z- m
  (來源:南方都市報)
返回列表