7月27日電/近日,網友在微博曝出一份疑似南京市旅遊委員會下發的紅頭文件,文件中提出,對南京景區中的一些民國文化方面的解說詞表述進行了調整。
r4 e- Z" Y8 J: n: D M7 k- y0 j) [5.39.217.76' L4 d1 M* R5 _5 w# s2 M
南京市旅委隨後通過官方微博稱,該文件系“行業內部通知”,目的為“促進兩岸人民相互理解和包容”。
7 M+ d" x; V! C9 J. Q, W6 E& X* P& V! r5.39.217.76
# G; h. u2 g4 P; U9 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 據截圖,該文件名為《關於適當調整民國文化講解詞的通知》,由南京市旅遊委員會辦公室下發,印發時間為2014年7月21日。
3 U. c' u3 B, k( ~* L3 U9 ?
# L/ H7 b) t( J5 E9 N5.39.217.76 文件表示,“接南京市政協委員反映情況,台商參觀南京景區時,導游講解詞中一些表述讓台灣朋友感覺‘不是很舒服’。”文件中提出各相關景區(旅行社)可結合實際,對民國文化導游講解詞適當做出調整,盡可能地用一些中性詞。
5 Q8 u. }) v2 }" ~! { J1 e公仔箱論壇
/ G; u! x( Y" s* U6 ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 文件中舉例,“‘淮海戰役’改為‘徐蚌會戰’等等,以充分照顧台灣客人的感受。請各單位接此通知後盡快做出調整。” 7 `0 @+ C! m, B+ u6 L2 Q
tvb now,tvbnow,bttvb. d8 f, O" l3 u# \ ?0 T
昨日17時,南京市旅遊委員會的官方微博證實該文件存在,並解釋稱,“據景區工作人員多次反映,在接待來南京旅遊的台胞過程中,講到‘淮海戰役’時,台胞不明白,而講‘徐蚌會戰’就很清楚。”
* S; J, o. x, i8 d; X) f5.39.217.765.39.217.76( ]+ E8 l. I6 d g0 }
南京市旅遊委員會表示:“我們用行業內部通知的方式,本意是想請相關人員在接待台胞時酌情調整講解用語,盡可能選擇中性詞,兼顧台胞的語境和感受,以促進兩岸人民相互理解和包容。”
* q7 T% j0 X T2 z* b! J0 d4 j
+ c6 s; _6 P6 E/ Z8 s# u公仔箱論壇 (來源:南方都市報) |