本帖最後由 felicity2010 於 2014-6-11 10:21 PM 編輯
* b# _" M/ ~$ x: fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 a' K7 I' Y: [- i1 R公仔箱論壇大律師公會反駁白皮書 斥發放錯誤訊息
g$ [! F3 w0 Q8 F5 e7 O% \& T7 }
3 D( k3 |* U# ]$ B3 A5.39.217.76
% t3 ^2 z8 K# m7 H- p( w8 q TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 W. o4 L& D4 A
國務院昨日發佈香港白皮書,明文要求香港各級法院法官及司法人員與政府官員等「治港者」,要「正確理解」《基本法》,並維護國家主權、安全及發展利益。大律師公會今日發出聲明(全文連結)逐點反駁,公會認為,白皮書把香港法官、其他司法人員形容為「治港者」的一部分,是向港人、中國人、國際社會發放錯誤訊息,令人誤以為司法制度與政府相互配合。公會同時指出,香港實行普通法制度,法院毋須聽命於任何人等的「一錘定音式的最終解讀」。/ Y0 b4 d3 @% A/ y
7 D/ d1 o3 J, u ntvb now,tvbnow,bttvb大律師公會在聲明中強調,法治在香港社會以及文明社會當中,內容遠遠超出「依法辦事」及「依法施政」,還包含司法獨立。對於《白皮書》指各級法院法官和其他司法人員都是「治港者」,公會指出,根據基本法,香港司法制度,獨立於行政及立法制度。
% i6 {; w. } s+ }5 O' ?( E' `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 J" U( ? t9 n9 u. g5 Q+ ~, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。引用袁國強當年公會聲明
/ }; P# C& ^" _# g6 m/ @# F/ t/ }5 T
; E0 E% }+ _- f |' L& g! e4 L( b大律師公會引用2008年發出的大律師公會的新聞稿,強調司法制度不應視之為「香港管治隊伍的一部分」,「除非香港司法制度完全獨立,否則司法制度無法履行其角色,包括監督政府是否合法,執行立法會通過的法案,確保其符合基本法以及特區政府的國際法定責任。」+ r6 F) X8 g+ |8 f
. G8 b) b2 U2 A7 B, `tvb now,tvbnow,bttvb聲明特別提到,上述新聞稿是前公會會長、現任律政司司長袁國強在位時發出,至今依然生效。: R0 t2 L# Q6 W3 x0 e! z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* e5 L+ {, Q& m- c% M' v. E s) L" A
因此,公會認為,白皮書將法官、其他司法人員形容為「治港者」的一部分,或者形容他們擔任政治任務,都是向港人、中國人、國際社會發放錯誤訊息,「令人以為法院是政府機關一部分,立場一致、互相配合(Sing in unison in it)」,這並非香港實況。
3 P( t4 t( w& W# rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
0 E1 C4 _, F$ }: K, s5 I% ~5.39.217.76香港行普通法 冇一錘定音解讀
- ^& ^! M" w* M& |) Jtvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.767 c& { \6 m+ g4 ^0 [1 z
大律師公會認為,白皮書提到法官及司法人員「肩負正確理解」香港基本法的責任,似乎是意指法院以外,應該有一套「正確」理解基本法方式。然而,公會指出,香港實行普通法制度,法官根據控辯雙方(包括政府)之理據、事實以及證據,基於完善、遠源流長的法定、憲法解釋原則,詮釋法例,作出判決。公會認為,除了法院以外,並沒有一種由第三方訂立的「正確理解」基本法制度,法院毋須聽命於任何官員、任何學者等等「一錘定音式的最終解讀」。
7 |+ i* O; d% i/ c% p公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 A% Y7 S% Y3 G; P$ N& ^/ \4 h7 Q
釋法應該少發生
7 S: v. |# ?. ~& p, }& n
6 A7 r8 s( `# p O4 u: b0 N7 N |白皮書提到,需尊重和維護全國人大常委會對基本法的解釋權,又特別指,全國人大常委會對特別行政區執行基本法的監督權。不過,大律師公會認為,根據基本法158條(2),香港法院在憲制上獲全國人大授權,在特區政府的自治下,自行詮釋基本法,作出判決。公會重申,人大釋法應該「甚少發生(rarely)」以及「謹慎進行(cautiously undertaken)」,否則會令港人、中國人、國際社會認為,香港司法獨立不再。
% Y7 p$ Z' N3 i4 C; A( `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ d# f0 f4 {* h9 v, WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 M3 H# d# d) u |- J. v( v- A% Z: N$ C公仔箱論壇新聞短打 | 白皮書外文版「無影」 梁振英疑信口開河 tvb now,tvbnow,bttvb0 d6 y7 Q* U. U, J: G
1 Y. l* _( `6 c3 @' N, G( K5.39.217.76 tvb now,tvbnow,bttvb4 ?" \8 I* z! p4 D
+ K. z7 \" M6 f# ^9 M3 x公仔箱論壇行政長官梁振英昨午會見傳媒時,才強調《一國兩制白皮書》將會「通過七種外國文字向國際社會發放」。然而,祁皚遍尋新華社的俄語、阿拉伯語、日語、韓語、法語及西班牙語版本,都未見有完整的白皮書;只見國務院以這七種語言,發布涉及白皮書的相關新聞報道,而非白皮書全文。5 L9 @% R. [& _" P
( g) B; ?5 h4 v; }/ m# h
就此,祁皚今日致電特首辦,詢問政府能否提供這些白皮書的外語版本。特首辦的回應是,他們已經在政府新聞網上載白皮書的中英文版本,至於其他語言版本「何去何從」,卻著祁皚自行聯絡相關部門。特首辦表示,他們並不知道這些「外國文字版本」會在何時及哪裏上載。tvb now,tvbnow,bttvb& Q/ t7 ~# O0 S w, f9 n$ x9 v
1 t. J/ i+ e, i4 W2 O6 w/ ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由此看來,祁皚有合理懷疑,梁振英其實根本未就白皮書事宜,跟中國國務院有密切連繫。以至令人思疑,梁振英及其公關團隊(架構上應以「白宮發言人」馮煒光為首),似乎純粹見新華社的網站有七種「外國文字」版本,便想當然認為白皮書的原文,也會有「七種外國文字」版本。
' o4 ?! U& [ @/ Y0 _5 I公仔箱論壇
2 v+ M, D6 L/ D) J進一步講,梁振英昨日又說過,「據其個人所知,這份白皮書是經過一年時間的籌劃、撰寫,和最後做七種外國文字的翻譯工作」。因此,他認為白皮書並不是針對佔領中環行動。
. U5 _2 \0 D+ a: Y& ?2 z2 _首先,要做「七種外國文字的翻譯工作」,雖然並非使用Google Translate就能解決,但梁振英如果認為中國的翻譯專家,需要「籌備數月」來進行翻譯工作的話,未免讓人啼笑皆非。更重要的是,至少至祁皚本文截稿為止,所謂「七種外國文字」版本,根本還未見出現。tvb now,tvbnow,bttvb; [/ ?) i: {4 D
( e+ v d1 I) ?/ x& a; ^
由此路進,梁振英很有可能是在回答記者白皮書是否針對佔領中環時,信口開河以翻譯工作需時為由,為自己的說法提供「證據」。然而,如今「七種外國文字版本」芳蹤杳然;梁振英的相關言論說法,已至少先後被大陸黨媒《環球時報》,及立法會主席曾鈺成所引述。因此,梁振英實在有必要澄清,「七種外國文字」的說法從何而來,以及會在何處面世。否則,梁振英的「大話記錄」,似乎勢將再添一筆。
9 N, W. i3 y: C `9 Q5.39.217.76(撰文:祁皚)
! ~+ O: N; T& ]7 T- S5.39.217.76
* j% q2 U/ ^0 G+ d2 i- {/ ytvb now,tvbnow,bttvb游清源•一分鐘游得理噏:國務院白皮書究竟針對乜嘢而發表?tvb now,tvbnow,bttvb$ S$ A6 H2 B; n, P" S p- W
) ]. B4 F$ ?! B& [/ tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 |