本帖最後由 felicity2010 於 2014-6-11 10:21 PM 編輯
+ i, m" B& ^6 Q& C {tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb, [; r6 ]- Q6 M& ]: F4 W
大律師公會反駁白皮書 斥發放錯誤訊息5.39.217.76" r: S# ~- Z7 M. w5 b
4 L# L/ y, P7 J# w& p. }5 |9 L9 s6 F- E' v

$ m0 O0 F1 m, l3 G0 q& n TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: O8 {# R9 e* j' `
國務院昨日發佈香港白皮書,明文要求香港各級法院法官及司法人員與政府官員等「治港者」,要「正確理解」《基本法》,並維護國家主權、安全及發展利益。大律師公會今日發出聲明(全文連結)逐點反駁,公會認為,白皮書把香港法官、其他司法人員形容為「治港者」的一部分,是向港人、中國人、國際社會發放錯誤訊息,令人誤以為司法制度與政府相互配合。公會同時指出,香港實行普通法制度,法院毋須聽命於任何人等的「一錘定音式的最終解讀」。tvb now,tvbnow,bttvb7 l# y6 B" o$ o. @) d* B
+ h& @- g1 o: _0 e5 `& G$ d6 R大律師公會在聲明中強調,法治在香港社會以及文明社會當中,內容遠遠超出「依法辦事」及「依法施政」,還包含司法獨立。對於《白皮書》指各級法院法官和其他司法人員都是「治港者」,公會指出,根據基本法,香港司法制度,獨立於行政及立法制度。
6 U: c& P. w- Q2 U8 l' V. V% j
$ O+ x' s U/ L+ v8 l; ]+ N公仔箱論壇引用袁國強當年公會聲明5.39.217.762 J& f( I( M' A) w& ?9 C9 B% I( G
5.39.217.76' B1 |6 Q; j8 u6 c! g9 s( o
大律師公會引用2008年發出的大律師公會的新聞稿,強調司法制度不應視之為「香港管治隊伍的一部分」,「除非香港司法制度完全獨立,否則司法制度無法履行其角色,包括監督政府是否合法,執行立法會通過的法案,確保其符合基本法以及特區政府的國際法定責任。」
+ O0 v# U3 E/ U3 T& etvb now,tvbnow,bttvb 5.39.217.764 \ Q% P& t3 b. g6 }# {4 r
聲明特別提到,上述新聞稿是前公會會長、現任律政司司長袁國強在位時發出,至今依然生效。
( H4 b4 P: ~6 G, Y8 ]
! Q, f7 t, J/ @* R$ m公仔箱論壇因此,公會認為,白皮書將法官、其他司法人員形容為「治港者」的一部分,或者形容他們擔任政治任務,都是向港人、中國人、國際社會發放錯誤訊息,「令人以為法院是政府機關一部分,立場一致、互相配合(Sing in unison in it)」,這並非香港實況。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 E: C. B: Q9 i+ L, m* K0 N
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 G, I: ^ k# P/ n8 ?' i
香港行普通法 冇一錘定音解讀
) Z$ U3 P# Z' l8 M$ p! M1 e+ n) MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 公仔箱論壇 I# {" h' `" b- A+ M
大律師公會認為,白皮書提到法官及司法人員「肩負正確理解」香港基本法的責任,似乎是意指法院以外,應該有一套「正確」理解基本法方式。然而,公會指出,香港實行普通法制度,法官根據控辯雙方(包括政府)之理據、事實以及證據,基於完善、遠源流長的法定、憲法解釋原則,詮釋法例,作出判決。公會認為,除了法院以外,並沒有一種由第三方訂立的「正確理解」基本法制度,法院毋須聽命於任何官員、任何學者等等「一錘定音式的最終解讀」。1 @& Z0 _3 }; V: |. L
7 W# D" N+ p3 w7 B4 `% e5.39.217.76釋法應該少發生公仔箱論壇- Q! f, L5 c M5 d! ?
+ M9 M% U) Y# \) \白皮書提到,需尊重和維護全國人大常委會對基本法的解釋權,又特別指,全國人大常委會對特別行政區執行基本法的監督權。不過,大律師公會認為,根據基本法158條(2),香港法院在憲制上獲全國人大授權,在特區政府的自治下,自行詮釋基本法,作出判決。公會重申,人大釋法應該「甚少發生(rarely)」以及「謹慎進行(cautiously undertaken)」,否則會令港人、中國人、國際社會認為,香港司法獨立不再。
! u) z% K3 Y! g: t) s1 ^$ e4 Wtvb now,tvbnow,bttvb
6 y2 `( t1 `2 B1 |/ M3 m' t ZTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 5.39.217.762 Z. C$ t7 r- f. X( j
新聞短打 | 白皮書外文版「無影」 梁振英疑信口開河
' {0 I ^7 {8 j1 a/ I* i tvb now,tvbnow,bttvb; v$ V$ b v2 K! F: o. Z: _
公仔箱論壇. @( O9 j Q; d6 M
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, Y0 E* g: N* F; d: g6 M" h5 h
行政長官梁振英昨午會見傳媒時,才強調《一國兩制白皮書》將會「通過七種外國文字向國際社會發放」。然而,祁皚遍尋新華社的俄語、阿拉伯語、日語、韓語、法語及西班牙語版本,都未見有完整的白皮書;只見國務院以這七種語言,發布涉及白皮書的相關新聞報道,而非白皮書全文。
0 K, i8 M5 F$ T
* ]# U$ a: c9 [$ l( L) i5 h' T; k+ W* n就此,祁皚今日致電特首辦,詢問政府能否提供這些白皮書的外語版本。特首辦的回應是,他們已經在政府新聞網上載白皮書的中英文版本,至於其他語言版本「何去何從」,卻著祁皚自行聯絡相關部門。特首辦表示,他們並不知道這些「外國文字版本」會在何時及哪裏上載。
$ x0 M2 q% k* Y% U
# `" Z1 }( v# I# m6 C0 N, z5.39.217.76由此看來,祁皚有合理懷疑,梁振英其實根本未就白皮書事宜,跟中國國務院有密切連繫。以至令人思疑,梁振英及其公關團隊(架構上應以「白宮發言人」馮煒光為首),似乎純粹見新華社的網站有七種「外國文字」版本,便想當然認為白皮書的原文,也會有「七種外國文字」版本。: n: E Y) [) D
9 V) ^* q! V7 j/ A
進一步講,梁振英昨日又說過,「據其個人所知,這份白皮書是經過一年時間的籌劃、撰寫,和最後做七種外國文字的翻譯工作」。因此,他認為白皮書並不是針對佔領中環行動。
" V1 w" x$ G) F8 K# e" O公仔箱論壇首先,要做「七種外國文字的翻譯工作」,雖然並非使用Google Translate就能解決,但梁振英如果認為中國的翻譯專家,需要「籌備數月」來進行翻譯工作的話,未免讓人啼笑皆非。更重要的是,至少至祁皚本文截稿為止,所謂「七種外國文字」版本,根本還未見出現。tvb now,tvbnow,bttvb$ f$ e& |! B4 _- s/ v/ p: d8 B
' E) x$ `1 ]9 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由此路進,梁振英很有可能是在回答記者白皮書是否針對佔領中環時,信口開河以翻譯工作需時為由,為自己的說法提供「證據」。然而,如今「七種外國文字版本」芳蹤杳然;梁振英的相關言論說法,已至少先後被大陸黨媒《環球時報》,及立法會主席曾鈺成所引述。因此,梁振英實在有必要澄清,「七種外國文字」的說法從何而來,以及會在何處面世。否則,梁振英的「大話記錄」,似乎勢將再添一筆。
, S f9 e/ u4 o1 G0 e(撰文:祁皚)
/ l: D" ^, `: @公仔箱論壇 公仔箱論壇- L5 ^' Y, }! Y! O0 u Y; I
游清源•一分鐘游得理噏:國務院白皮書究竟針對乜嘢而發表?
2 q& @2 j" Z/ ?/ C0 W, oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- K) R, ^6 ~+ Y
|