返回列表 回復 發帖

[時事討論] Steve Chan網誌:「法治」vs「法治」; rule of law vs fazhi

Steve Chan網誌:「法治」vs「法治」; rule of law vs fazhi
& V: ?4 \6 v- P5 B  v
0 c* B- H- C; C% ltvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ b8 T3 T' K9 V* d2 Z+ z6 z+ Y6 Y
2月底,中國社科院和社科文獻出版社聯合發布2014年《法治藍皮書》【1】,當中有談到香港的文章,提及政制諮詢及和平佔中。社科院法學研究所所長李林在發布會上稱,行政長官普選的當選者中央有權任命或不任命,亦可「退回處理」。他又認為普選討論有偏離《基本法》的趨勢,質疑和平佔中有違法治。
7 B% s1 P- A5 l4 T" C5.39.217.76
" u% W- \4 o) U2 c0 s, i7 C公仔箱論壇既然該刊物稱為「法治藍皮書」,那麼究竟什麼是「法治」?在中华人民共和国所討論的「fǎzhì」,是否與香港人慣常理解的「rule of law」,是否同一樣的意思?公仔箱論壇; ^: Y! w! E! \% y8 o( G- e; a: O
% w4 i& e; s+ i+ H# `% L
在互聯網上搜尋,可找到「中国法学网」和「法制网」都有轉載的一則《法制日报》就2011年《法治藍皮書》對李林所做的專訪。5.39.217.769 N% z; H7 M) q1 C8 V& |' L
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 q, u2 Y7 U4 D6 Q* H6 Y5 Q4 m
李林首先得到「我國法律體系的形成,是新中國社會主義建設的偉大成就。我國法治發展總體上實現了有法可依,以民主立法方式與時俱進地體現人民意志、維護人民利益,極大地保障和推動了中國的社會主義物質文明建設、政治文明建設和精神文明建設。」
8 d3 z, i0 M! v% U* a+ t; Q& Jtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76- {+ D' x( S1 A9 j
他並指出,「我國法律體系的形成是全面落實依法治國基本方略的重要標誌,是舉國上下弘揚法治精神、傳播法治文化、堅持和實行依法治國基本方略取得的階段性成果,也是堅定不移地加強民主法治建設、不斷完善中國特色社會主義法律體系的新起點,是堅定不移地全面落實依法治國基本方略、加快建設法治國家新的里程 碑。」tvb now,tvbnow,bttvb- Y+ p, L4 v2 V7 X( u

: V1 D8 ?) ^; S1 B4 o5.39.217.76那麼,什麼是「法治」(fǎzhì)?相信大家都讀畢以上兩段,都只得一頭霧水。5.39.217.762 F. T& w$ K( Z! `$ R

0 c; |2 U* ~; Q, F; ]4 J公仔箱論壇德國科隆大學中國研究教授Robert Heuser曾撰文〈Fazhi in China〉提到,自從1999年修憲,加入「中華人民共和國實行依法治國,建設社會主義法治國家。」之後,「fǎzhì成為立法中的首要和至上的詞匯」。他指出,「依法」治國的意思,是建立以法律作為普遍規範的標準,沒有例外。【2
0 n1 |0 b& |! g# g5.39.217.76% f4 h! _0 W) e# J
Heuser又指出,黨和法律學者側重效率、安全和預期性,亦即「rule by laws」。
' r+ {/ f0 v: Z, f9 n0 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76" @; h$ w" F" M4 T0 c+ u( R8 c: @
澳洲Griffith大學語言學教授Deborah Cao則曾在她的著作《Chinese Law: A Language Perspective》的〈Fazhi as rule of/by law〉一章中提到,雖然中國法律圈子中有看法認為,強調fǎzhì是現代法律發展的重要一步,但亦有認為fǎzhì只不過是中國政府一句沒具體意思的政治口號。【3
0 A" [, C; X: zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ ~; P  R2 G' l8 \' O" \5.39.217.76Cao引述其他學者指出,中國應被形容為「rule by law」的地方,而法律是國家機關用來控制社會的工具。
  l" ^+ \- S  K8 s# a0 L5.39.217.76原來,即使在法律學的研究之中,「fǎzhì」是否就等同「rule of law」,其實並沒有定論,甚至學者會認為是「rule by law(s)」而非「rule of law」。
- A2 Y$ s/ W+ H2 o3 V7 l  [" qtvb now,tvbnow,bttvb
3 v5 s4 _$ c$ n4 v/ u0 m' t近幾個月關於香港的政制討論之中,不是都會有北京人士或特區政府中人以法律出發,指出任何普選的制度,都要「符合法律」,乃至到《法治藍皮書》的主理人法學所所長李林,都質疑政制討論超越《基本法》,質疑和平佔中有違法治。卻其實,大家心目中的「法治」,根本未必是同一回事。5.39.217.76* E5 G8 p- A& X6 s' T
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: `4 h$ `3 s! {, \2 f$ r7 L! ^
1:李林在2011年的訪問曾提到「近年來,我們已在英語世界出版了英文版的法治藍皮書,產生了廣泛的國際影響。」翻查社科院網法學研究所英文網站,2014年《法治藍皮書》英文為《Blue Book on the Rule of Law (2014) 》。9 S) m8 S$ m. Y: @2 z) }! u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 H! f& M5 Z/ c) j) t
2Robert Heuser (2009), ‘Fazhi in China’, in Matthias Koetter and Gunnar Folke* [  P6 ^0 @8 F4 U" U) k7 N
Schuppert, Understandings of the Rule of Law in various Legal Orders of the World, Working Paper Series Nr. 9, Berlin: Freier Universität Berlin.

& r) W; a7 d7 A. h' B4 ]& o( d/ C/ y# y5 f  H  N4 j. t
3Deborah Cao (2004), Chinese Law: A Language Perspective,Hants, England: Ashgate.(另在 Deborah Cao (2001), ‘Fazhivs/and/or Rule of Law?: A Semiotic Venture into Chinese Law’, in International Journal for the Semiotics of Law – Revue internationale de Sémiotique juridique,14:3. 亦有類似的觀點。)5.39.217.76( n1 A' F8 v) O+ ?- Z: ?: l
3 j8 |$ O$ l' S* f
(文中用簡體字部分乃有意為之)
5 {' P+ m7 _  Ktvb now,tvbnow,bttvb
2 Z# e  F( l  x+ A4 K9 r
  
返回列表