| 香港新用語,我係做物業管理,其實就是看更。 香港新用語,我係搞本土經濟,其實即係趁墟做小販。
 香港新用語,我係做物流,其實係做搬運,亦即係苦力也。
 香港新用語,我係做資訊科技,其實係賣電話。
 香港新用語,我係搞另類醫療,其實即係同人做按摩。
 香港新用語,我係搞視覺藝術,其實即係同人美容,洗頭電髮。
 香港新用語,我係搞創意經濟,其實即係街邊賣翻版。
 香港新用語,我搞中港貿易,其實係走水貨。
 還有一些日常用語,都是新的理解。
 我係搞珠三角融合,即係上堔圳滾。
 我間舖頭正在內部裝修,其實,已經關門執笠。
 我間公司諗住搞上市,其實,老闆想刮最後一筆,然後甩身鬆人。
 我繼續進修,即係無野做。
 我想創業,即係剛剛失業。
 這是香港新用語,如不學習,就會落後於形勢。
 
 
 
 
 改英文名要小心
 
 時限篇
 JUDY FAN ( 早D返),
 ANDY FAN (晏 D返),
 JACK CHEUNG ( 即將 ),
 JUDY HEUNG (早D 香),
 TRENDY LAM ( 趁地稔)
 
 食物篇
 ALBERT YIP ( 牛柏葉),
 BARBIE KIU (BARBECUE),
 RITA LAI (維他奶 ),
 FRANKIE TONG (蕃茄湯),
 JEFFREY TONG (豬肺湯 )
 PINKY LAM (冰淇淋),
 MIC KONG ( 米缸 )
 
 
 
 攪笑篇
 SAMUEL LAM(性無能 ).
 BEN CHU (笨豬),
 PAUL CHU (破處),
 PAUL CHAN (破產 ),
 ANNIE MO (ANIMAL)我個同學真係用呢個名,
 DANIEL WU (訂尿壺 ),
 JOE YEUNG(遭殃)
 
 地點∕家居篇
 MARBLE TO (馬寶道 ),
 SUKY WAN (筲箕灣),
 POLLY CHEUNG (玻璃窗 ),
 JUNE CHEUNG(磚牆)
 
 事先張揚篇
 BILLY CHUN (比你蠢),
 BILLY CHOW ( 比你醜 ),
 KEN LAU (簡陋),
 IVY YAN ( 矮肥人 ),
 KEN CHAN (驚青 ),
 BRAIN TO( 不仁道)
 
 
 怨天尤人篇
 MICK TSO (咪嘈),
 DAISY HUI (打死佢),
 PETER SIU ( 俾得少 ),
 IDA CHAN (捱得慘),
 MOLLY YAU (冇理由 ),
 JOE KO (糟糕)
 |