返回列表 回復 發帖

[時事討論] 852郵報: 【《信報》紀曉風以「粗口」入題】

852郵報: 【《信報》紀曉風以「粗口」入題】
+ o$ {9 D* o( n; t7 ]" K公仔箱論壇
+ F5 Q1 C& |) B$ B. J- o" K( Ztvb now,tvbnow,bttvb
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- {2 K$ H+ w' ^- a* t6 e& N
2008年漢普頓酒店被查封令旅客被逐,時任政務司司長唐英年在立法會交代事件時,曾爆出一句「『嗰班友』(受影響旅客)『條條fing』喺街度,拖住行李、攞住個篋」,自此,「條條fing」成功「晉身」成「潮語」之列,而其意思也「不言而喻」。' A7 ~, O) \+ c+ l$ Z% @) y! u

/ p" Q( v, }7 D% {+ H, G6 b不過,今日的《信報》評論專欄「獨眼香江」中,筆名紀曉風的撰文人就把「條條fing」舊瓶換上新酒,在其欄目《金針集》中,以「港台新大樓『屌屌fling』 放開矛盾爭多贏方案」為題,來評論港台新大樓撥款申請被否決事件。公仔箱論壇* e/ A1 Q7 O6 P1 |6 m/ m

; {( u# R/ Q- [$ n$ x# |問題是,「屌屌fling」不是「條條fing」;更何況,「條條fing」本身已是粗鄙俚語,再把「條」變「屌」,實是有鄙上加鄙之嫌。& Y, {- b5 s) j1 X+ }2 `- u
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: P% H3 N" J/ |" I
「條條fing」本身有「男性性器官搖晃」的意思,引申形容有些事情「未有着落」,嶺南大學中文系助理教授陳雲曾在報章撰文談「粗話正字手冊」,指出「條條fing」之正字寫法實為「吊吊揈」,而前兩個疊字是粗言,而唐英年只不過委婉地讀為「條條」以避開禁忌。4 W* a; M* y* o5 O/ X4 y7 I  x) b9 S
公仔箱論壇9 E7 C6 F8 T" `4 L4 c( P" s
至於紀曉風把這詞由「條」變「屌」,後者本身有兩個不同意思,其一在廣東話地區被認為是指男性生殖器官,而在台灣,國語的意思是「極好」,但明顯跟「吊吊揈」扯不上邊;而其「正寫」應該從「fing」,乃是因為「揈」字的發音實為「fing6」,而如果寫成「fling」,雖然在英語的意思正巧跟「揈」相若,但由於「吊吊揈」一詞是廣東俚語,故「揈」一字只會是取其音(fing),而不會取其意(fling)吧!tvb now,tvbnow,bttvb. q, y9 u. x' v* p1 D

# A2 _3 ^% E% k2 _2 Y1 H% Ttvb now,tvbnow,bttvb中文大學新聞與傳播學院日前公布的最新「香港傳媒公信力」調查,《852郵報》早前已曾撰文分析,質疑調查方法16年不變,有忽略傳媒生態變遷的問題,以至影響調查本身的公信力。公仔箱論壇- t5 [! R* O1 V- p
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 `2 F! h2 O+ L  A$ d  d. b
而其實,調查總算反映一個基本現象,就是公眾對傳媒機構的表面觀感,整理排十位排名,評分下跌最多的,是排第5位的《信報》,評分較2010年的調查下跌了0.11分,是「十大」中評分下跌最多的機構。
' w' m( l6 ^' T( c! G2 o5.39.217.76

5 L% _7 v9 r: B9 C) l: D( f屬「中環人」老牌財經報章的《信報》,去年已曾在頭版出現嚴重錯誤,頭條標題大大隻字錯寫為「量寬鷹派棄掌儲局毆美股揚」,誤將「歐」變「毆」,今日又再現「粗口」標題。須知道,影響公眾觀感的因素甚多,而其中一個,相信就是跟報章的用字有關吧!3 a2 b( P$ g8 X% T1 {: p3 c

) b# y3 d) [; h6 b' S% i* C5.39.217.768 e' {; |( N7 a5 f& U! F# V9 }( w

9 D  ~/ t/ K; j, d2 i- Ltvb now,tvbnow,bttvb
  
返回列表