路姆西將改名tvb now,tvbnow,bttvb2 p" O+ x) y6 ^) ~7 J
7 R& A. }* E) R# S 5 G, d( ?0 N& `) j6 f4 s, O
宜家家居宣佈大野狼公仔「路姆西(LUFSIG)」將更改中文名字!
2 |; |4 L% B0 W# |5 J5.39.217.765.39.217.76( n9 q. V( I6 {, ^9 q: v
今天有網民引述消息指路姆西將被改名為「路福西」。宜家家居的瑞典總部約在下午5時發出聲明,對早前有關LUFSIG內地譯名的廣東話發音所造成的輿論表示抱歉,並會更改有關產品名稱。$ G0 h: x$ [5 C x2 j9 Y' f. k5 Q# E
5 @' y& |' w: m# t2 P
聲明又指,宜家是以售賣家居產品為主的商業機構,政治及宗教獨立,產品不涉及任何政治或宗教活動,產品名稱依據有系統的命名機制,如布藝產品套用女性名字、浴室產品套用北歐湖泊名稱,而兒童產品則以動物、鳥類、形容詞及昆蟲的名字命名。宜家聲稱,在產品命名過程中,會盡量顧及各個市場的方言,避免產品名稱涉及不雅用語。宜家家居從來沒有以產品名稱反映任何政治或宗教取向。公仔箱論壇: l5 |" Y, ~4 X- N- F
tvb now,tvbnow,bttvb3 j; ]) U* ]6 r! Z( _7 x
聲明發出後,《主場新聞》曾向香港宜家查詢新名字,對方表示仍未知瑞典總部何時才公布,因此現時未知LUFSIG的新名字是否如網民所指的「路福西」。也有消息指,宜家最快今晚七時公佈路姆西的新名字。
3 g- u0 ~* U; H& q, i7 {! P C! R《獨立媒體網》今天亦報道,瑞典宜家家居兒童部門的資訊經理 Carin Wengelin 回覆獨媒查詢,稱宜家對Lufsig的中文名字翻譯成為廣東話的「路姆西」感到遺憾,將進行糾正,並堅稱香港產品名稱不會有中文譯名。
3 {7 c, J% O* X" J ~6 q
& h# n- K' o& m/ o4 r7 b4 a7 n: GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。過去宜家亦因未夠「入鄉隨俗」而鬧出笑話,過去宜家在瑞典的博物館Anis and Dick,英文發音令人聯想生殖器官。宜家去年派出一隊人去泰國,查清楚產品泰文譯名不會發音像不雅用語,因為曾一款名為Redalen的床褥,泰文聽來是性的意思。
, E. o6 [% D, g' B3 HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# U( F3 y7 i) O- ~% p3 {5.39.217.76
$ M( L# c9 \, z4 y( e5.39.217.76
" u) j& M: {$ S+ Y" I8 j5.39.217.76梁振英抽路姆西...水
, U* @8 W6 U6 m3 j, Q) S" U5.39.217.76TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 ^+ }' j7 Z7 z& C! h

( x* N. u1 l/ B( K- B5.39.217.76! v$ G1 S4 g! F( G4 Y
港人視「路姆西」公仔為反梁振英象徵,紛紛與「路姆西」自拍,表達反梁立場。特首梁振英今日更新網誌,亦上載一幅與「路姆西」的合照,並以「與狼共桌」為題,說自己知道這隻公仔「爆紅」,特別買了一隻送給女兒,以下為梁振英網誌全文:
0 k, e7 Y( h0 B2 F) R, o「今天與狼共桌,知道這隻公仔近期「爆紅」,網下熱賣、網上熱炒,證明港人創意無限,亦很欣賞銷售商以此作為助學籌款之用,所以特別買了一隻,送給女兒,既做善事,又可以「氹」女兒開心,提前送聖誕禮物。」公仔箱論壇* Q& i; [( h9 s* C7 f, M: z
6 R! G$ R8 N' N5.39.217.769 n) i& M3 C# j- N# \2 j
梁振英大晒「路姆西」之際,偏偏大公報今天有評論文章,批評這種行為,「當全城去盲搶『路姆西』,並且開始炒賣這個小玩偶,甚至不上學都要買到這個玩偶的時候,大家就應該明白現時的青少年真的中毒已深,行為極其幼稚,真的有點兒絕望了。」 |