路姆西將改名( G! U; }# ^9 h* |" z R. J5 A: g
$ n/ q, n; p8 [) R; x. p公仔箱論壇 tvb now,tvbnow,bttvb8 h8 _1 Q& }- }. g" t
宜家家居宣佈大野狼公仔「路姆西(LUFSIG)」將更改中文名字!
, o+ n. U. j2 h+ G ~tvb now,tvbnow,bttvb
# b( ?: w0 x" C$ g1 a* W6 k公仔箱論壇今天有網民引述消息指路姆西將被改名為「路福西」。宜家家居的瑞典總部約在下午5時發出聲明,對早前有關LUFSIG內地譯名的廣東話發音所造成的輿論表示抱歉,並會更改有關產品名稱。
$ v, T0 y1 Z6 B( W8 J5.39.217.76
: ?& j7 X, u o1 o9 c# ~$ N) \tvb now,tvbnow,bttvb聲明又指,宜家是以售賣家居產品為主的商業機構,政治及宗教獨立,產品不涉及任何政治或宗教活動,產品名稱依據有系統的命名機制,如布藝產品套用女性名字、浴室產品套用北歐湖泊名稱,而兒童產品則以動物、鳥類、形容詞及昆蟲的名字命名。宜家聲稱,在產品命名過程中,會盡量顧及各個市場的方言,避免產品名稱涉及不雅用語。宜家家居從來沒有以產品名稱反映任何政治或宗教取向。( J4 C5 |) x/ u% D/ F
tvb now,tvbnow,bttvb+ Y" i- z. A! }) x: j1 b
聲明發出後,《主場新聞》曾向香港宜家查詢新名字,對方表示仍未知瑞典總部何時才公布,因此現時未知LUFSIG的新名字是否如網民所指的「路福西」。也有消息指,宜家最快今晚七時公佈路姆西的新名字。0 s) T( G ^9 j7 D+ s& R; d
《獨立媒體網》今天亦報道,瑞典宜家家居兒童部門的資訊經理 Carin Wengelin 回覆獨媒查詢,稱宜家對Lufsig的中文名字翻譯成為廣東話的「路姆西」感到遺憾,將進行糾正,並堅稱香港產品名稱不會有中文譯名。
1 g7 T$ i8 r: F$ I! y5.39.217.765.39.217.76( g. P+ f9 l7 v) [0 b
過去宜家亦因未夠「入鄉隨俗」而鬧出笑話,過去宜家在瑞典的博物館Anis and Dick,英文發音令人聯想生殖器官。宜家去年派出一隊人去泰國,查清楚產品泰文譯名不會發音像不雅用語,因為曾一款名為Redalen的床褥,泰文聽來是性的意思。tvb now,tvbnow,bttvb: o' h) A5 y2 ]/ k9 o! A% j3 A- J8 d; k
6 R8 ?/ ~2 X* {1 n' N
. ~7 z, l6 k& Z4 C) j; h6 f* P$ dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ r: {- K l8 ]% Q. f ?9 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。梁振英抽路姆西...水
, W7 |, q {9 Z( y) _! o
/ \6 B8 v, D# l" a4 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 p/ r9 q; O; N5.39.217.76
0 N s1 ~% g' C8 p) s3 x7 ~" T4 Btvb now,tvbnow,bttvb港人視「路姆西」公仔為反梁振英象徵,紛紛與「路姆西」自拍,表達反梁立場。特首梁振英今日更新網誌,亦上載一幅與「路姆西」的合照,並以「與狼共桌」為題,說自己知道這隻公仔「爆紅」,特別買了一隻送給女兒,以下為梁振英網誌全文:
# ?8 e8 t+ y7 l! Y3 y( o4 g「今天與狼共桌,知道這隻公仔近期「爆紅」,網下熱賣、網上熱炒,證明港人創意無限,亦很欣賞銷售商以此作為助學籌款之用,所以特別買了一隻,送給女兒,既做善事,又可以「氹」女兒開心,提前送聖誕禮物。」
9 t* r9 _. Y! n/ I5.39.217.76
& P5 v% w0 C, Y5.39.217.765.39.217.76( U' t0 p) a' D8 D/ c8 ?- B) J
梁振英大晒「路姆西」之際,偏偏大公報今天有評論文章,批評這種行為,「當全城去盲搶『路姆西』,並且開始炒賣這個小玩偶,甚至不上學都要買到這個玩偶的時候,大家就應該明白現時的青少年真的中毒已深,行為極其幼稚,真的有點兒絕望了。」 |