本帖最後由 felicity2010 於 2013-8-14 06:58 AM 編輯 5.39.217.764 b$ j- I$ R! J% H- z9 }; m# V
( _4 J. C1 h# p$ b0 w1 o* J* ?公仔箱論壇占飛: 爆粗
# L) O6 w4 P0 e0 u$ DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" U" j/ [0 C9 O$ r" ?$ T# W
% v7 E0 ]& v- ^; i5 b0 T7 N
5.39.217.76+ Y: \9 R @! \4 P1 [
如果說人人都有些「必要之惡」,那講粗口肯定是其中之一。無論用什麼理由,都不能說粗口橫飛是件好事,用粗言穢語罵人,不值得鼓勵。另一方面,人人都懂得講粗口,一生中也可能講過粗口,所以說:粗口是「必要之惡」。《論語.子張》說得好:「大德不踰閑,小德出入可也。」把講粗口看作子夏說的可「出入」的「小德」,應是最持平的做法。
0 {* T6 T- {% D9 b
6 J# q1 I8 }( P8 f3 @) e公仔箱論壇潮流語言有莫名其妙的,亦有精采的。以「爆粗」代替「講粗口」,便是其中一個精采的潮語。一個「爆」字,既盡顯講粗口時的心態——往往是怒不可遏時大喝一聲粗口——也神龍活現了粗口的「勇武」(或暴戾)性質。不講粗口猶是可,要講,便不能亦不應溫吞吞、字正腔圓地講,必須當頭棒喝,如雷貫耳地「爆」出來,發聾振聵,才算是真真正正地講粗口。
: G$ C- Q! v+ A( [& v6 i5 Q5.39.217.76
- e# h8 L3 w. Y6 T. V5.39.217.76
! g8 a/ g# r8 Z: f公仔箱論壇5.39.217.767 S# ?0 M# Z# U: L+ |2 o$ T/ M- `0 }
多采多姿公仔箱論壇$ M) r5 h, n3 q0 ?$ V: n
. g& s6 D& e! ~$ ~$ h3 m, v中共及共和國的開國元老如毛澤東、朱德、賀龍、彭德懷等都是粗線條人物,有爆粗習慣,一點也不奇怪,只欠正式歷史紀錄而已。至於廣東粗口為什麼如此多采多姿,粵人爆粗為何如此普遍,有待人類學者或民俗學者研究了。
: X* T7 E+ Z% c: n- L
* K6 e q! i% W6 x同是開國元勳,美國佐治華盛頓卻反對粗言穢語,有白紙黑字的歷史紀錄。美國的獨立戰爭在1775年展開。次年,美軍與英軍在紐約對峙成拉鋸戰。在該年之前,美軍是「文明之師」,官兵很少講粗言穢語。這年,或因戰事膠着,死傷不少,官兵心情鬱悶,爆粗者愈來愈多,多到連指揮戰事的華盛頓也要在1776年8月3日發出通告,警戒官兵不要爆粗。通告中的結語已成為名句:「在沒有任何挑釁下,(爆粗)是刻薄、低俗的罪過。任何有識見及性格的人都應痛恨及鄙視之。」(It is a vice so mean and low, without any temptation, that every man of sense, and character, detests and despises it.)tvb now,tvbnow,bttvb2 N, J, |2 O" f% g" O! M- H
' u# b3 a4 r/ }% ^# w! `1 U, L. ftvb now,tvbnow,bttvb要注意的是,在十八世紀西方流行的粗言穢語,一類跟性有關,類近粵語的「小狗懶擦鞋」,另一類則是跟宗教有關,以「上帝」(God)之名爆粗。華盛頓擔心官兵以「上帝」之名爆粗,民眾聽來,認為美軍褻瀆神明,影響民眾對獨立戰爭的支持。但他在通告中加上「在沒有任何挑釁下」,似是留有餘地:假若受到挑釁,爆粗還是情有可原的。
: U) @6 Z* P* r; o' g" H$ z/ MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- Q4 s& h# H# T# }( G公仔箱論壇美國政客經常私底下爆粗,已見慣不怪。水門事件令尼克遜的錄音帶曝光,人們才知他平日講粗口如機關槍。美國現任副總統拜登(Joe Biden)說奧巴馬的醫療改革是「a big fxxxing deal」被傳媒錄音,因而「名留青史」。小布殊的副總統切尼(Dick Cheney)曾破口大罵他討厭的參議員說:「Fxxx yourself」,同樣被錄音。就是小布殊在2000年競選總統時,亦曾罵一名記者是「axx hole」。
# v+ [6 [, b6 y$ R5 C) J& f+ |公仔箱論壇
3 F0 |3 F) ^5 J$ k公仔箱論壇
# e3 _. [, n1 N. q' x有失身份8 u. y. w, w# [
$ a7 f0 Z6 K- C
有些政治人物沒有爆粗,但說過十分「低俗」的話。最著名的要算羅斯福的副總統加拿(John Garner)。他說:「副總統這個職位還賤過一缸暖尿。」(The vice presidency isn't worth a pitcher of warm piss.)TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 U% A9 w" }# \* m4 B6 X( D
tvb now,tvbnow,bttvb( U+ W3 w9 [( @# N; r
政治家爆粗,難免成為頭條新聞,輿論自然起哄,口誅筆伐。在香港,爆粗被扣上「教壞細路」的帽子,成為十惡不赦的「禁忌」(taboo)。無論什麼人,在什麼場合,遇上什麼情況,爆粗都被視作「彌天大罪」,政治人物更甚,當事人——長毛、黃毓民等——要找各式各樣的理由開脫。誰敢像馬克吐溫般堂而皇之地說:「如果不許我在天堂爆粗,我便不留在那裏。」
$ B( f f+ s# H4 e8 S. s- H- C; {+ _7 ~. C5 u( J
也許受這位國寶作家的影響,美國人雖然認為爆粗無品(without class),但絕不認為爆粗十惡不赦。還記得1969年胡士托音樂節,Country Joe & The Fish高唱反越戰歌曲:「Give me an F!...What's that Spell?」現場數以萬計歌迷齊聲大吼:Fxxx!何其壯哉!
; F* v; a: ?+ |/ }公仔箱論壇
/ J5 b; ]- s$ n+ R# r% E+ _公仔箱論壇爆粗者若是千夫所指的政客,便可能罪加一等,被迫退出政壇。受擁戴的政治人物爆粗,群眾多一笑置之,風波很快平息,甚至有評論家認為:總統、副總統粗口橫飛,無疑有失身份、無品,但卻表示他有「人性」(human),總好過一個冷血無情的政棍黨棍。. d# x8 z! N! c$ _: q2 \
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: r' H* g& [1 u1 J8 _4 `
; Z f6 F/ W @) z" p" Htvb now,tvbnow,bttvb爆粗四大戒條5.39.217.760 M9 |, q4 a2 I! Z+ a! |, D
tvb now,tvbnow,bttvb: e+ b2 h, j. l3 b- S6 T: {( c
名作家中維護粗口不遺餘力者,香港有已故的黃霑。美國便有被福克納稱為「第一位真正的美國作家」的馬克吐溫。他年輕時曾在密西西比河的蒸氣輪船上工作,習慣了水手的粗言穢語。後來在礦場工作,又在礦工身上「獲益良多」。從此,他便離不開粗口。他在1877年的一封信中寫道:「爆粗,比起對感冒免疫,對我更為必要。」(Profanity is more necessary to me than is immunity from colds.)
9 e0 @: t8 {# o6 O6 H ^tvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb( V' b" k4 |3 g# n
馬克吐溫的女傭Katy Leary在她的回憶錄中記載他說:「你憤怒時,數到四。當你盛怒時,爆粗吧!但多數人不會等到數完四便爆粗,至少我不會。」她還形容他的爆粗惹笑、幽默、歡樂,根本不像罵人的粗口。馬克吐溫認為,人人家中都應另闢一室,作爆粗之用。壓抑講粗口的衝動,是危險的行為。他在不同場合都闡述過粗口的「好處」,譬如:「在某些情況下,在危如累卵的情況下,在緊急關頭,爆粗能紓緩壓力,遠勝祈禱。」(Profanity provides a relief denied even to prayer.)。' }! C8 r3 b" d9 T5 m
7 ]- L7 x" @- n公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. a# w$ J5 S2 `4 E% p
夫子自道
& j) u/ S- @7 o0 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb% O5 ?9 O, t$ h: ?* T: N% T! x
在1908年一次演講中,他說:「如果一個人不懂得爆粗,秀才遇着兵時,他便不懂得怎樣表達自己。到你能流暢的爆粗,讓麻煩找上門吧!」在1898年的筆記本裏,他寫道:「讓我們能爆粗時便爆吧!因為天堂禁止爆粗。」(Let us swear while we may,for in Heaven it will not be allowed.)
; K- h6 V8 }3 x& a- |# Y5.39.217.76
0 @/ Q% h1 w, u7 F6 M2 s他在1906年以「私人與公共道德」為題的演講(Private and Public Morals Speech, 1906)中說:「紳士(gentleman)從不講粗口——這個說法完全錯誤。紳士爆粗,仍是紳士,只要他用親和、善意及親切的態度爆粗。」這話顯然是馬克吐溫的夫子自道!但怎樣才是「親和、善意及親切的」(in a nice and benevolent and affectionate way)爆粗?真可惜,時人沒有錄下馬克吐溫怎樣爆粗,讓後人開開眼界。- i( j( k; ^% n2 d# q
tvb now,tvbnow,bttvb3 Y7 W1 {! g. b" v8 l
有人為男人爆粗定下四大戒條:一、不在淑女和小孩面前爆粗。注意:只是淑女(lady),不是所有女人。對着潑婦,除了爆粗外,還有什麼可說的?二、不要在火遮眼時爆粗,青筋暴現,有失斯文。三、盡可能以挖苦、冷嘲熱諷代替爆粗,幽人一默永遠好過洩一時之憤。四、也是最重要的戒條:不要經常爆粗。和佔中一樣,爆粗應是所謂「殺絕」〔Vic:殺著?〕,濫用便失去效力了。% j6 y' L* H4 k' h% N
$ Y @- w( t) ?1 [3 k8 \
古德明: Fxxk字說公仔箱論壇2 B% v: C7 u. s; g
! N- S7 L) n0 ^2 k- ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
8 }9 M+ Z, x! R; B/ Q問:香港一位教師向香港公安說What the fxxk,遭全港中共鷹犬圍攻。那 fxxk 字在英語國家,真是語言大忌嗎?
% Y4 |: k' I( E3 ^* a' STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ R/ l7 J# v4 {9 W: p! \1 y
# r) t3 R: m2 Z/ H# R" C8 X答:fxxk 者,「肏」也。《紅樓夢》第十二回鳳姐的替身說「瑞大叔要肏我」,即英文Uncle Jui wants to fxxk me。《紅樓夢》十八世紀寫成,雖曾被詆為「淫書」,卻是歷代流傳,禁也無從禁。
H J; Z7 J0 H7 M* f Q# i9 ^' jtvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.76* @! \7 C1 l% m4 @
) W3 k. n9 A& J( b+ J公仔箱論壇當年英國社會比中國假正經得多,維多利亞女王在位期間(1837-1901)尤其如此,以至英文今天還有Victorian prudery(維多利亞女王時代的假正經)這說法。fxxk 字要到二十世紀初,才登英國文學之堂:著名小說家勞倫斯LadyChatterley's Lover一書,破禁使用這個字,例如第十四回:That was what I wanted: a woman who wanted me to *粗口* her(我要的,正是個想給我肏的女人)。這本小說一出,朝野爭相抨擊,馬上成為禁書。
4 J& J1 [3 {" E/ [& h" TTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* G3 z8 ^2 W" ` `& J" B: L
" _6 w) R1 d7 Z& @1 I% V. ?9 _一九六○年,Lady Chatterley's Lover終於獲得解禁,不過,維多利亞女王時代的假正經遺風尚在。一九六五年十一月十三日,作家泰南(Kenneth Tynan)上英國廣播公司(BBC)電視節目說:I doubt if there are any rational people to whom the word "fxxk" would be particularly diabolical, revolting or totally forbidden(我想,有理性者,都不會認為fxxk字特別可鄙可厭,完全不可使用)。這是*粗口*字第一次在英國廣播節目之中出現,朝野震動,最後電視臺不得不向公眾道歉。英國國會還動議譴責,支持的議員達一百三十多人。5.39.217.76. v2 k; H' y6 q: F! D/ m# f
1 l$ A" O9 y5 i7 X; Gtvb now,tvbnow,bttvb
. v; p: U5 l- k2 g1 Mtvb now,tvbnow,bttvb問:fxxk字在英語國家,是語言大忌嗎?
1 ]+ z( b$ O7 T. L5 ], b& [$ T5.39.217.76
8 O9 {8 z1 ^3 B; {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, Y5 \8 x- ~9 K4 n9 J3 ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。答:今天,fxxk 字在英語國家,已不是語言大忌,電臺、電影、報刊等,都常見使用。當然,有些報刊編輯仍然有顧忌,會用f××k、f×××、the f-word等取代清楚寫出的fxxk。
& L/ b; k4 u" k/ O( X公仔箱論壇 \% X6 o. s# k% r
英語國家朝野今天對fxxk字的態度,可以見於一首小詩。一九七一年,英國詩人拉金(Philip Larkin)發表了一首《詩曰》(This Be the Verse),全詩不過三段,每段不過四行,而且押韻,容易成誦,不久就膾炙人口。這首詩第一句卽用fxxk字:They fxxk you up, your mum and dad. / They may not mean to,but they do. / They fill you with the faults they had / And add some extra,just for you(是你父母,把你弄得一團糟。他們未必有心如此,卻是如此做了。他們把自己的闕失,一股腦兒傳給你,還特別給你額外傳授)。這首教人不要生兒育女的小詩,一九九五年獲英國廣播公司Bookworm(書癡)節目觀眾推舉為The Nation's Top 100 Poems(全國一百首最優秀詩篇)之一。二零零九年,英國上訴法庭法官瓦爾(Lord Justice Wall)斥責一對離婚夫婦爭奪孩子撫養權的行為,更在法庭上引用They fxxk you up那四句詩。
& Y1 N9 D6 ^; Q: s2 t2 _4 S公仔箱論壇
3 m" b; ?" g/ L, ]+ b4 c+ \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" V; l' M) o, h+ U o
當然,fxxk畢竟是個所謂髒字,不宜隨便使用。但看見執法者為虎作倀,憤然問一句Whatthe fxxk are you doing?(他媽的,你在幹什麼?)文明社會絕對不會視為罪狀。今天,全港中共鷹犬為這樣一句話批鬥一位教師,文明和野蠻的分別,於此可見。( a& q3 ]! W# P! R$ r3 Y
& Z. i5 d* G/ |5.39.217.76
6 K1 A! e2 J( b9 s. u3 m6 M誤認;fxxk字兩用?
$ } V) u; Y4 k4 B5.39.217.76
& q4 j4 j( l; [6 a( q
, g& {: `* o; N" m2 X8 v! E& }問:Please accept my apologies for mistaking you for a student(我誤以為你是學生,謹此致歉)這一句,you之後的for可不可改為as?
8 o; U: W! @+ \tvb now,tvbnow,bttvb0 _, @& F5 }$ r4 r m0 ^" ~+ k0 Z f
6 W, \. }' k ?tvb now,tvbnow,bttvb答:這位讀者認為可用as,並不奇怪,因為as的確有「當作」的意思,例如:The hay served me as a pillow(我把乾草當作枕頭)。不過,mistake someone for(誤把某人當作)的for字,是固有用法,不可用as取代。第五版《朗文當代高級英漢雙解詞典》就有以下例句:A woman mistook him for a well-known actor, and asked him for an autograph(有個女人誤以為他是某著名演員,請他簽名留念)。
1 y, }+ \% [ Q% a
3 W+ j) S3 m- ~- C4 ftvb now,tvbnow,bttvb* c4 U1 L8 X4 Q+ Q# P$ x4 a
此外,英文還有take someone for的說法,意思是「把某人(誤)當作」,例如:(1)He takes me for a fool(他以為我是傻瓜)。(2)I am sorry -- I took you for a colleague of mine(對不起,我以為你是我一個同事)。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. ~+ ~" J, h& t8 x: H' m' V
& s/ M) x2 q0 c5 ]6 W4 B4 |5.39.217.76問:What the fxxk(他媽的)是小學教師林慧思在街頭說的,You are not even a fxxking Chinese(你甚至不是個屌樣中國人)則是大律師馬恩國在立法會議事堂說的。為什麼林慧思因說「髒話」而遭四方八面聲討,馬恩國卻不見有什麼社團、報紙社論等等批評?是fxxk字有兩個不同用法嗎?
/ n+ G; {, t5 k$ U6 M. T6 S8 |公仔箱論壇
# J$ B M- X" ~tvb now,tvbnow,bttvb
8 S4 q9 Z$ v# a, I5 C, {答:fxxk字當然沒有兩個用法,但林慧思駡的是共家警察,那些大概「一生不講一個髒字」的大雅君子,自然要大加撻伐;馬恩國則是以中共人身分駡中國人,於是大雅君子都聽而不聞。這是新香港所謂「核心價值」,我輩小人哪裏懂得。
' Q4 K( E- v% i) P5 t- h1 R( Xtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb$ n8 d! Z) c. Q- @2 P U2 P
4 m; q) A; M+ v& M: N- V9 i公仔箱論壇 |