返回列表 回復 發帖

[歐洲] 化名寫偵探小說 羅琳認了

: n; d! o- P. u  {6 x8 C
英國暢銷書排行榜4月出現一本偵探犯罪推理小說「杜鵑在呼喚」(The Cuckoo's Calling),是作者Robert Galbraith的處女作,有450頁,佳評如潮。週日泰晤士報認為線索足夠之後,找上羅琳,13日她認了:「是我寫的。」
: m0 k/ M0 J$ D6 Y  ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.761 |) O6 }9 g- ]8 `, c3 i  w$ z
該書情節寫一個模特兒從倫敦鬧區Mayfair一處陽台墜地身亡,一位私家偵探受僱調查。書評界盛讚該書有「經典犯罪小說」氣勢,將之與當今英國偵探懸疑小說雙壁PD‧詹姆斯和露絲‧倫德爾相提並論。tvb now,tvbnow,bttvb* z( L7 N( W: K! d0 T

6 b0 p' E+ C7 p5.39.217.76但「週日泰晤士報」起疑,最大疑點是,一個初出道的小說家,怎麼一出手就如此大師手筆。其他問題包括,書中寫女人的衣著那麼精熟入細,比較可能是女作家的工夫。另外,出版公司網站都有作者照片,唯讀Robert Galbraith沒有。
1 v: z$ c: o; h1 `" y1 _: vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) j: g7 R& n. T6 n2 B
追查之下發現,出版「杜」書和「臨時空缺」的是同家公司,而且兩本書由同一位編輯負責。「臨時空缺」是哈利波特作者羅琳去年推出的成人小說。公仔箱論壇2 T: {: \3 G% r6 H  h; t
tvb now,tvbnow,bttvb$ @9 z1 s9 @3 j/ y
週日泰晤士報13日找上羅琳,她認了:「是我寫的。」羅琳說,她要擺脫盛名之累,「本來希望藏久一點,因為Robert Galbraith是一場非常好的解放經驗。在沒有廣告吹捧、沒有讀者期望下寫書出版,感覺太好了。用沒有人曉得的名字來獲得回饋,更是人生一樂。」
9 ]# q5 b7 l! w3 R  t4 g: S

羅琳筆名出新書 曝光後銷量暴增

英國作家高伯瑞(Robert Galbraith)的處女作偵探推理小說「杜鵑在呼喚(The Cuckoo's Calling)」佳評如潮,但作者背景啟人疑竇。「周日泰晤士報」委託文學偵探訪查,哈利波特作者羅琳十三日坦承以筆名撰寫此書。消息曝光後,該書銷量暴增。四月出版的「杜鵑在呼喚」敘述一名模特兒從倫敦鬧區一處陽台墜樓身亡,一位私家偵探受雇調查的故事。書評界盛讚此書有經典犯罪小說氣勢,將高伯瑞與當今英國偵探小說雙壁詹姆斯和露絲‧倫德爾相提並論。 小布朗出版公司網站稱,高伯瑞是一名退伍憲兵,但旗下作家皆有照片,唯獨高伯瑞沒有。周日泰晤士報記者認為,新秀作家不可能寫出如此純熟之作,且書中描繪女性衣著、人物表情細膩,極可能出自女作家之手,遂委託英國牛津大學電腦語言學專家米立肯等人調查。米立肯分析後說:「『杜鵑在呼喚』一書的用字遣詞和寫作形式,與羅琳的成人小說『臨時空缺』及『哈利波特死神的聖物』相似。」
& D/ D$ D& a3 d# z' M" \! `

其他疑點包括,這本書由小布朗公司最資深的編輯雪利負責,這位大牌編輯不太可能處理新秀之作,而他正是「臨時空缺」的編輯。 記者十三日找上羅琳,她坦承以筆名撰寫該書,以期擺脫盛名之累。她說:「我本來想將這個祕密藏久一點,因為高伯瑞是一場非常好的解放經驗。在沒有廣告吹捧、沒有讀者期盼下出書,感覺太好了;以無人知曉的筆名獲得回饋更是快樂。」 羅琳幾年前受訪時說,希望在哈利波特系列作品之後,以筆名出書。「杜鵑在呼喚」精裝版已賣出逾一千五百本,據悉「高伯瑞」已著手撰寫續集,定明年出版。高伯瑞即是羅琳的消息曝光後,「杜鵑在呼喚」銷量暴增千倍,竄升美國最大網路零售商「亞馬遜」暢銷書排行榜榜首。 羅琳撰寫哈利波特系列小說出名前,曾是貧苦的單親媽媽,如今名利雙收。
% v) i  W- h7 |9 ?% }tvb now,tvbnow,bttvb5.39.217.769 G7 h3 l; X% Y+ s
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  Z- |6 \0 @! R0 Z3 Y

返回列表