以色列特色的「刀子嘴」tvb now,tvbnow,bttvb5 i2 D5 t3 q0 K4 N* `* s x
7 a" f( \- B3 N5 U3 J
2 E0 r5 U. i& ?" h3 [+ C5.39.217.76BBC記者 拉菲•伯格
6 z# }5 R; ]4 y7 d, P5.39.217.76
8 y* ^" T0 T$ t" ?0 k
; l. W d; C& O: x% F. S6 U2 K7 s5.39.217.76! B# s, u& ~! R$ B. a
! B* p5 M2 Q; K( H+ stvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 n5 \2 R% k. o- ?& C! k
tvb now,tvbnow,bttvb, n) q6 |+ Y3 B) g
更新時間 2013年4月16日, 格林尼治標準時間08:50 5.39.217.76: h7 B: w! B5 Y/ Z: l
tvb now,tvbnow,bttvb: Q4 ~2 K( p( Z% v1 V4 I; A; D/ s
4 O% p, t& e: a& n 5.39.217.76 d+ e8 W, Q+ d3 t! A* i0 n
公仔箱論壇" X: D. m4 w! |
$ m# n/ W. f! I
tvb now,tvbnow,bttvb- G0 H. z9 p: h: K% X
常去以色列的外國人經常抱怨當地人生硬無禮、不拘小節。BBC記者伯格就曾親身體驗。但是他發現,有些以色tvb now,tvbnow,bttvb1 B/ J. }+ S+ L4 F
公仔箱論壇1 @0 S7 Z- O3 }# ^
列人大喊冤枉,說這樣的定性很不公平,以色列人其實是「刀子嘴豆腐心」。再說,直言意味著誠實、坦率有利於創新!
9 ~& t! B: n* {1 O, f原來聽過一個笑話。一位記者向以色列人、俄國人、美國人提了這樣一個問題,「對不起,我能問一問您對非洲食品短缺問題的看法嗎?」5.39.217.765 c- h$ T5 w/ w2 d
; {9 a5 y. j5 r2 y, n' J
5.39.217.76, r0 u) c6 s+ X& x& Y4 C! P
7 f6 X5 h! [' z1 \4 j# A5.39.217.76俄國人回答,「什麼是看法?」美國人反問,「什麼是短缺?」以色列人則質疑,「什麼是對不起?」
" D5 U/ I# U3 y, Ltvb now,tvbnow,bttvb當然了,在您批評我給國家定性之前,我需要首先聲明,我知道,這樣的「包袱」,抖在其他許多國家人的身上可能都很合適。
9 w% d9 K4 h" KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。但是,不久前,我到以色列去出差,確實遭遇到以色列人在國際間享有一定聲譽的那個特性—也許,我們可以將其概括為「以色列特色」的心直口快?
3 Z' o% r9 F, L q. c: u4 G( c 別問!
/ A0 E' @3 t( p: ^8 M
! p8 Q! i) k1 A/ N常去以色列的人對此非常熟悉,並且經常拿來搞笑。
[# \$ Q' v4 I) _% O事實上,我每天都遇到了這樣的以色列特色。出租車司機因為我要去哪兒和我吵了起來;酒店裏的前台堅持說打不開房門是因為我無能、而不是鑰匙出了毛病;
7 q/ l" J1 H! V# }+ U& n博物館內,值班人員對我拿出相機詢問是否允許拍照大為不解,訓斥我,「要拍就拍!提什麼問題?你非要問,我豈不是有可能說不准拍?」
( N8 @" `* H& B. ]更甭提那一天在耶路撒冷一間冷飲廳的遭遇了。一位上了年紀的以色列人對我一絲不苟地耐心排隊非常不耐煩,徑直加塞兒;賣冰激凌的女郎板著臉毫無表情,衝我大喊,「你買什麼?」TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' S# g. D2 h; F) U
我需要再次聲明的是,加塞兒現象,哪裏可能都看得到;賣冰激凌的女孩兒也許正好那天心情不爽,這些小事,也許並不能說明什麼大問題。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" f, I% q4 B W
但是,我不能不好好想一想。7 N4 k. M2 C& X) O: p8 ^
務實 5.39.217.76- i* ^/ A2 E: f
7 q/ v" S3 W: h. O3 c y+ w
這一切,是否說明以色列人真的不講禮貌?是不是我們的文化誤解?有沒有其他更深層的原因呢?
- H: L8 B$ w; ~# V/ q為了搞清楚這個問題,我前去走訪耶路撒冷希伯萊大學的社會心理學教授沙洛姆·施瓦茨(Professor Shalom Schwarz)。1 D) A e; E8 b( |
他說,「確實,以色列人更傾向於直接了當。這種現象在以色列確實比在其他地方更加普遍。大多數以色列人也知道外面人對自己的看法。」
6 S! ]! u* B4 @) H5.39.217.76那麼,以色列社會融合了這麼多不同的文化,是不是導致禮貌縮水的原因呢?
0 o" P3 q4 ]+ [. f; K& R4 @' s施瓦茨教授並不這麼認為,他提出了另外一個理論。
/ m+ x& L/ V1 V+ ~; i! s4 Y5.39.217.76「以色列人有強烈的務實感,說話直接了當、不浪費對方時間、自己也不用過分拘於小節,對務實很有幫助。務實感,部分也可能起源於軍隊文化。許多人有從軍背景,在軍中,你必須直接了當、注重完成任務。」
4 q8 A9 `" z' F* mtvb now,tvbnow,bttvb施瓦茨教授還說,外人眼中的以色列人社交禮儀欠佳,實際上可能對詮釋以色列令人矚目的成功也有幫助。" j7 U3 j7 T7 u% i m/ x
別忘了,以色列也創造出了經濟奇蹟,現在以色列是科技強國,在醫學、科學研發等方面位居世界前列。
& d, m$ z7 C, [" Z5.39.217.76施瓦茨教授說,「你也可以這樣看。比如說,商界往來,有人看作粗魯的舉止,可能也很有用。比如說,有什麼要說的、儘管直說,不用過分擔驚受怕。這樣,新的觀點、新的見解很快、很直接地就被提到了桌面上。」
* o, b3 r4 U* T4 N. N. L7 {以色列人喜歡直言,可能也與在中東困境中求生存有關,這一點幾乎毋庸置疑。
4 }, T. g* O) b7 j- q p, h公仔箱論壇希伯萊語中甚至有一個專門的詞「dugri」,大意是「坦率」、或者「腳踏實地」。阿拉伯語中也有這個詞,大意是「直接了當」、「直行」。
9 K( a+ o8 c4 h5 D) v5.39.217.76舉個很著名的例子。以色列總理內塔尼亞胡在聯合國大會上告訴巴勒斯坦領導人阿巴斯,只有dugri「坦率直言」,才能實現和平。- }/ I( k+ H3 p# _
在那以後,以色列人特別喜歡這個詞,甚至把它印在了體恤衫上。
' Y. E" {/ @ B/ x; @' vtvb now,tvbnow,bttvb 冤枉! 5.39.217.76- H8 v. d( S7 k1 j. a8 ]7 e L
& K8 b. }- j8 _: [# D) t3 Z但是,以色列著名的形像顧問塔米·萬楚特·萊博維茨(Tami Lancut Leibovitz)認為,給以色列人扣上粗莽直率的帽子,其實很冤枉。5.39.217.766 P4 i, d2 k- I; i; U2 D
過去30年,萊博維茨一直在給以色列高管、政客上課,講解禮儀的藝術。她說,以色列人其實也很敏感,不過是臉皮稍厚了一些。( K: n/ q v: l" t2 |
她的見解和另外一個希伯萊詞「sabra」有異曲同工之感。7 o8 r, `+ s8 s C! L+ S" F
口語中,以色列當地人經常被稱作「sabra」。這個詞來源於一種仙人掌結出的果實,外面布滿尖刺,裏面卻又細又嫩。# L: }2 Y: M$ ~1 \! K0 W# i! X
也許,這樣來形容以色列人,才最合適? |