返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天
7 w) H" r5 q8 f9 b) ~) B" i! L6 Bhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.768 ^* G: L' ^' [4 B

- {( y' F9 t& }" X) ]國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb/ _& ^: i+ B5 b  k' ?! L
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 5.39.217.76) T( @$ o% S, b( c
5.39.217.76% \2 N7 x$ K7 ?( x% Q1 n0 z$ E2 P+ X
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。1 X8 M4 w2 O6 V. J8 {# O9 u
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. g/ U2 W+ H8 f9 m
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
! z3 q/ T, k8 s: v/ l( _8 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 tvb now,tvbnow,bttvb9 M+ }3 N! C& K1 h# g
tvb now,tvbnow,bttvb3 o0 L! `$ Q. b" \
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇  {1 J) d" V6 B
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。+ m, Y: b( d% A" C/ U# R
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
) r) Z* Z# M; B' O5.39.217.76人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
. ~: ]# k3 ]/ k( u0 o「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。  |' [# Z: y. `- i9 B7 S3 x
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 公仔箱論壇5 r/ j& k9 \; V$ A$ C4 m7 W) S

3 c5 p3 a4 s* _7 S1 {4 T8 S公仔箱論壇無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
0 x" X9 d; R1 C7 ?9 D' b5.39.217.76第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。; E% i. ~, n1 x( g. V* q& k
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
# w& M" u, p7 J- o7 DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* N; W8 T  |; Q8 z
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。+ M% n) X  \  D* N
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。公仔箱論壇& K8 |. _1 s- [: B& [4 ~$ _; {
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
6 ?7 k) ^4 [4 W5 v( z
% w' d/ {6 x$ P( f在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
4 [9 J+ \1 O) |1 J1 ]5 Itvb now,tvbnow,bttvb便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.769 k7 I; N. `0 L  O+ j
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 5.39.217.76" [) p% T7 f2 P* V' B7 l

5 F* v) V8 p; g1 M  a" [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
4 v: o! c0 ?! ^: f關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
+ K% U3 {% u2 K6 B/ b% u, |7 T1 k
# s9 V- ^5 T$ `由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! p  r  G  v- j+ d
tvb now,tvbnow,bttvb. f: V" e8 I' F0 \2 U
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:9 j" V: j2 Y: R' y* b( c2 {
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; c2 e4 I5 \; ~8 v

. T4 W( ]" o. k- p3 e7 FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) t. T7 G; Q& J! s+ a: f" H* o7 {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* x9 ~$ e  T, r
其他關於<黑色星期天>的資料:
, p6 ?" f; j+ ?( \3 z/ r  g5.39.217.76English translation of the original
* C% a+ i2 }! v! Z& A/ v  g5.39.217.76The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) tvb now,tvbnow,bttvb3 v( R' ~5 D" y: q4 `; [# i
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza 7 M* ~7 T1 e3 C0 P6 T
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
6 h6 ?9 C, l# y" h3 C) zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
  m; E% d) g' K; w9 d$ _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: r2 r7 _' l- z: a! \
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. % M  J+ k" _  t& G1 L" s
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. ( F! U' Y2 _2 Y3 H$ K
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. ' e) T6 E3 G  A! I
In that case one might argue that the translator has done a bad job
& Z. O/ t( ]7 G6 Gand 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
" k' z4 @0 O1 w5 |9 g" O" Nand intentions of the song. On the other hand,
3 S1 S2 f8 n) Q2 ~2 ^: pa translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. & n4 X6 f- M. h1 D: R4 c
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. ; \; i/ V2 j- B! E3 p% Z; @1 n& n) u
5.39.217.76# B) }2 R6 ?$ ~; f) i5 o
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: tvb now,tvbnow,bttvb- z' w& p" b3 Q! }
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 G( \, ?9 S- t  c2 N
It seems to refer to the horrors of a war at the end. % @  o" {( V  Y- }/ D* X
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
5 t! t! s# m/ M, H5.39.217.76I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
. u; u2 X  Q* q: CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
8 v1 ?) i( U7 L1 L4 BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
# H9 v9 ~, p( z. n0 m+ HThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. tvb now,tvbnow,bttvb; z" O4 t6 D" d$ e$ H
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, J+ F3 |' |/ J8 C5 T! ~
the second part may have been added after the Second World War.
$ L/ v" x. q+ g1 |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.76# o$ @) T+ m) J2 h" V
1 L- R! `$ [/ H# W6 H: R
  ~; ]) {0 {9 |
Someone said that:
+ A/ x4 v7 q, {1 C, S" r' o6 uI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
$ A; F$ v* \! r/ P0 T$ Atvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
" ~) H0 B. ]* k' E+ ]9 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
+ P" \- h3 ^: T( v5.39.217.76This change of mood is strangely rather abrupt: % J# ~1 Z) @2 {
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. $ t4 F$ C# l# F) j2 x
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
  v! f7 L) ?7 }/ Ctvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
( {9 h$ L) H7 [+ E4 J% m5.39.217.76Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 5.39.217.769 C7 g" ?6 Z+ u: b; D. M9 {; ~
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
& y; }6 H) L( R& y1 ~* G"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5.39.217.760 K1 t% L. ~( u2 p+ |! K* w; O  `; \
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
( v; f. D) J1 P"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
; d0 c3 c5 e, F7 f6 P- t7 k& d5.39.217.76that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up 5.39.217.76: L' \8 a/ {/ J0 V. E, j
(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' {( W# z$ P9 J6 l
公仔箱論壇% c7 K- H7 `: T2 m+ q
& R4 ~( \0 B) t1 p
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
4 d1 i- q1 v& a5 f. {! A) _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"It seems to refer to the horrors of a war at the end. # b) x9 a. t: D0 g3 n" h8 c
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ! H8 Q; ~9 T# g0 m( {9 ?5 F, M
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 9 C. |9 |1 W- K3 h0 c7 V/ V
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
. L7 q- Y0 f. H5.39.217.76就係呢個啦.... 公仔箱論壇1 C# p5 L6 e' j" w
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
; w& U9 o% T( i8 T0 z公仔箱論壇
5 Y; k& G& l8 ^  n# I" h5.39.217.76* ?* T- n; c* v# J% I. c: }9 ^
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
0 r# f% e( P! |8 L8 S' y1 x被翻成了無數版本,英文是其中之一
3 U4 ]/ J% H7 ?5.39.217.76翻唱者: ! t; k9 S! Q" w* ?
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 5 ^4 t7 @- V" u4 }1 R
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, tvb now,tvbnow,bttvb1 {- G, Z$ K4 _. `3 T
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
+ d7 p, ?5 H( Y( s: ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ j/ w' Y0 D8 F4 oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
  x/ {$ L9 d  n0 w% c7 Cthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表