世界禁歌 黑色星期天
! m( F7 I" A$ Q; O. itvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
, h0 N# Y7 Z, W+ L- jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
2 g. a* V7 ]2 U% U' r0 H" G公仔箱論壇國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb( p' a1 j! S# a$ {) Q# \, w
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" ~* o o( F. J% |! f, O
) W- w1 J1 h. ?- X當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
2 l5 i; p4 H" l5.39.217.76當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
# m9 L3 }. D* {& G就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
# e3 f0 J7 s" ]& F5 ?7 D' {TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
4 l9 T# M( U+ }* O. \: }, O5.39.217.76公仔箱論壇3 g% e' b! x6 j k& w6 J. H. ]
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
" N) K6 N$ V; C4 l- J3 F- @8 t& X最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。# ^! u7 ]3 ^& J$ {+ s2 {, _( G, `/ @
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
& ~8 `* V" z& S V& V; V2 P人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb" M8 p" r8 V' e0 a1 g
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
+ D6 I, N$ ~% z* W0 @, N1 d( _3 d5.39.217.76也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
$ {* T* B' X/ }) i& B2 ?8 f5.39.217.76
, I) U0 @' T' T* s) q4 u7 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
5 {3 z* h9 l0 K公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
6 l5 }7 k8 F) I7 k% T, l0 |她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 . `! d5 ]; J( k) S0 ~% I3 D3 s
, k# A, {+ l- u+ W; {2 l* o& @在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
- Q3 _! g* i) Q' u* V& E4 E- x: A5.39.217.76席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
' D7 l3 I; [$ U7 S, ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 & h% m1 l1 @4 s
8 a% f: k Q+ l0 n% p+ z公仔箱論壇在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
* I; }7 G7 a! e便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
; P' [9 Q; _# B4 x6 h6 ]公仔箱論壇「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 公仔箱論壇) R0 d4 w% ?6 x4 @9 `/ L5 h
5.39.217.763 f6 _5 i$ [- X! \8 J
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* k" o& a" b4 K$ |8 O* r5 `/ j
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 _7 x2 t5 Z7 u8 ]9 r" H- U
/ D# y+ }. a0 OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
4 G2 M3 T8 S+ R9 L' W& C- B0 a* c( V9 \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
7 L4 I4 C! {- [. }) i) Ktvb now,tvbnow,bttvb這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:" H8 Y+ R( C4 ^: U Y6 [; j
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
% T/ e+ U. \9 c! ]3 }. `8 stvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 i* X. S. _7 u4 J* K
8 s* I% b& t6 X( e) z6 lTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5.39.217.762 y3 O4 U5 C4 a- t0 Z; n: m
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.760 e$ O2 M& }4 [' y5 _
English translation of the original tvb now,tvbnow,bttvb D2 Z& j9 p" A6 }
The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 5.39.217.76! q8 G6 |" F' R0 q! H0 n& ]
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
! c- O; ]# F5 R4 t" s1 a) g6 C公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
7 O; w5 k% b) v3 x( m. B5.39.217.76as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) y- \' ]- Z- C( ]* Y5 W+ _$ i
Zoe added: 2 Y$ o0 D: |' J; @- x
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
& ?: Y1 h9 |5 ]. ~+ bIt is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.769 C& ]; e5 o% R/ b- ^) w ]
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
0 |% J5 c" `9 q& u7 itvb now,tvbnow,bttvbIn that case one might argue that the translator has done a bad job ( h8 R, I8 x5 X K& G4 J' G
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
" W$ Z2 ~8 C' otvb now,tvbnow,bttvband intentions of the song. On the other hand,
+ n$ ^/ p! E* r/ |( I' x, Xtvb now,tvbnow,bttvba translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
5 k; a: N4 ^+ O' O. w7 `0 ^Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 5.39.217.764 m! a+ d$ P; n. j) X
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。7 r0 q* s$ w+ F6 L$ T7 R! k
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: $ l/ q+ U/ {; g9 B( T. P
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
* U+ \# y8 U2 Y8 O- DIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
7 r9 n( ]2 Z" o1 h& o8 L5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, + p5 W' I( }- b, a; p
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
& p, }; q0 ~/ ]so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
* S1 d$ k1 U0 |) Y2 UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇# P( G' o, y/ w! C7 V
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
8 v; H \! W4 M5.39.217.76But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 4 U) N: x4 t2 f0 i" ~1 C
the second part may have been added after the Second World War.
) O; W+ V& Z; s5 @' y* A
! q; }- e, [( k: P: ?" ^, A% X公仔箱論壇
; n1 \3 L( i, i$ P* J* P( |% x6 J- c" b5 R0 F) f8 R: l7 W" W
Someone said that:: e: R3 Q, Q9 f7 F
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
8 P( h5 S3 ^2 h: J! M/ X( f9 N- \. t5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
; }( ^! `5 i5 d+ P5.39.217.76because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
4 z3 D+ k4 d( ?tvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇7 q4 e8 q% E6 e; q7 i
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
% w; ^# `% R( |5 G1 N5.39.217.76I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
' R3 n/ |- d9 H, z9 H; K# f) `tvb now,tvbnow,bttvbin five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ k; F* U i; ~& l% h l8 d
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
, U$ Y' u& p: ?& Y/ r/ htvb now,tvbnow,bttvbcontinues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
! o" H: D' H3 z9 [, vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
# `% h( m! s4 E3 u% K5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
$ K- b3 b, }. _公仔箱論壇"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb( ^6 M' r) S8 |( e9 k5 l
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ] p8 f2 l& f3 \
(though the whole text is written in the past tense).tvb now,tvbnow,bttvb6 ^5 S1 { q0 V* X% ~7 h
9 m5 K! M- b* S) p7 a6 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb* n# Z& R" G4 K+ j, f9 V% z
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) 公仔箱論壇# t7 g4 B0 ~( i; ]# y) F3 C
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
$ W G& N2 L2 h1 N U. ~tvb now,tvbnow,bttvbI'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 4 Q$ W7 G" H5 p" j8 X
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
# @4 w" y; R9 f" l$ Hso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
1 @6 s- K# o6 t$ H etvb now,tvbnow,bttvb就係呢個啦....
# z1 A8 }- z6 z. u公仔箱論壇仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇. U1 N6 D* `+ h% |& ]
5.39.217.766 Z; O. y: P" A+ f0 B
$ p" U/ R! p7 K2 s: {* N5 |5.39.217.76作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 5.39.217.76 _2 ^1 e3 H+ A! M# I
被翻成了無數版本,英文是其中之一 6 v# ]+ G! h# o& I9 K3 r# |
翻唱者: 5.39.217.76. E2 K2 A/ N( r% f6 K* D5 e
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, - l/ k' H1 s9 M4 S$ u4 m
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 6 b$ h" \( M% o3 `: A
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇/ L/ l+ _$ W3 \
, i0 B7 Z$ j8 Z/ @/ ^# e7 y0 q(轉貼) |