世界禁歌 黑色星期天TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. P, Y9 ]7 W( D* d
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
8 Q5 \- p; \% j$ c( ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb8 s/ h% U: m: F
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
5 @% l; @% L9 \; e0 T; {5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 ; Z/ u# m( Y! @3 x0 M
4 H8 ~0 F# n$ H$ C" `* ~6 v/ D+ ]
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
; _& E$ `/ i; {9 Q8 N" d) \5.39.217.76當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
9 d$ j! o& ]& J5 d5.39.217.76就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
4 x/ E' u) [3 C/ ]+ Z0 Y掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
- B$ S' w& s' h' n( ` {- y公仔箱論壇
, F' L0 E, D. w, i* S1 `一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
" g) _8 `+ G6 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。% S" Y1 W' h! {7 a9 O
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
- A. E- u0 z- \TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
2 Y r& x' h3 c8 e5 t5.39.217.76「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
! I$ _1 G; E, ~3 e8 x4 u# Q- otvb now,tvbnow,bttvb也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.76( `7 \$ O! @1 K. O5 v$ |% c
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* g$ x9 K8 ?3 _' Q8 Y: R6 Z) t5 u
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。# h9 E. j# r4 p n3 I
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。' v0 E9 l4 `* E5 q5 E" f8 R
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. H" N( g; D3 d5 h
7 g2 r! ^ g- r: k$ g; T在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。5.39.217.76: |; f& j5 A" `) @. W
席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。5.39.217.76% i5 C5 H+ h7 P- N
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
! N, S" z0 f$ LTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) ]7 Z+ a/ b. D) C" @2 c. v% y3 h在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 W3 ~+ G- F" B1 O- |
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: tvb now,tvbnow,bttvb$ x! Y: S1 l: L- ~# P: {$ E' y
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 tvb now,tvbnow,bttvb( O9 ?7 V8 ~* t0 @7 [: v& i$ z
tvb now,tvbnow,bttvb. w9 O) Z- j- G G1 S6 ]
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 r, L! y) X( v, |+ q- Y% Y
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
0 o" m: a8 E0 i' [. @公仔箱論壇
+ U$ H& g* A) ^公仔箱論壇由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 公仔箱論壇% }/ x& Z3 M6 x" B- H8 e+ ~0 i
; O: I* ]) g; L3 ?& j( g這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:1 Q% D7 t" Q, L7 B4 J
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 公仔箱論壇" B, Q: D' S! J3 t
; Z4 A, h: i% s3 z4 ~& ^. D) A% x( Q公仔箱論壇
: T' \! Y$ L% ]2 g6 |3 t$ UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( X7 R; ?. o5 W' R. l
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。# Q/ M) e1 d" P0 E3 K1 ]$ a
English translation of the original
) F) ]. F3 g2 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
+ n- k- r: J7 _& K3 oand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
% b5 W3 m, H. D J5 r) J' otvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇" C, f8 }. ?9 Z& w
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
, i/ {# J, ?/ g9 Gtvb now,tvbnow,bttvbZoe added: 5.39.217.762 m n3 G4 n# |& J8 z$ o3 |. T' k
Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: e/ B+ L) t, H& E6 q
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. . s. w# x& H& f$ l; C6 h" e
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
) T0 r' H; y) @4 C8 U5.39.217.76In that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 B# Y9 i, }% s) a2 |# j) M
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
% G: R/ @. `' I% Aand intentions of the song. On the other hand,
3 t& ~' E6 V# `$ p2 w/ P Q7 N. Ja translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
2 ^4 z, K( r, ^+ s ?$ _6 utvb now,tvbnow,bttvbPerhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
/ H+ c( G# a6 K公仔箱論壇5.39.217.76. L! l" {& j* U8 Z! P, g5 y, n( D
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
& B1 k% Z; ^! H/ \& l ]8 p5.39.217.76It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
: R6 r% z! {5 |/ O5 NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It seems to refer to the horrors of a war at the end. . c1 a+ ]) o! ] x( ~
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
( W) N- d& H6 x6 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
( I/ i! G3 u) C9 O4 }so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
, g( f4 X) c4 n. s- A- U
! O& i- G4 _. ^+ d# H- _7 N5 e. X" @% AThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. ; ?/ ?6 ]* f. P& k
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
, N9 @; ?7 \ s) H/ }! e2 @the second part may have been added after the Second World War.5 d# V6 ^6 f( Q( u+ S$ U
2 N6 e0 u0 C0 K1 y" G* `5.39.217.76
6 c9 H5 \4 ?$ `1 u5 M' y4 L; ^* P- U% Ttvb now,tvbnow,bttvb* q/ e) y, d9 m6 A; j0 p
Someone said that:TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! W" n0 X# ^% E( [ [
I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
3 s; \8 [) z: I& s- T0 tOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
( B/ I1 O7 z. A$ Z$ I9 I5 R; Ttvb now,tvbnow,bttvbbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. ( Q$ K1 p, M2 K- ?! n- d* \
This change of mood is strangely rather abrupt:
5 @/ ?+ j# P/ m+ ]7 `the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.76" `6 N- A0 P' s W- r
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 5.39.217.76/ h' K5 o9 P7 g9 W; ^
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
/ f2 f1 u: b: o4 F o1 NHazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, ( Q6 Y+ n- b1 Z
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
5 K1 b9 a( l z' e0 v H, c5.39.217.76"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
' D# F7 M) t3 ~! `+ J' U" J& Q7 t7 ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
! @# ?+ F8 p- z" s5.39.217.76"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / tvb now,tvbnow,bttvb4 M; v/ C' K# M" F8 Z# W
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up : M7 Y- H/ W3 h
(though the whole text is written in the past tense).
. A1 U$ G9 k; M. l公仔箱論壇7 J9 j) [/ S; N& S% n$ e
( | H8 ?! ^0 y( J多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) ! l4 c+ r* T8 |2 z4 O
"It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 B9 C L9 ^" b, z) r
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 5.39.217.762 ^! w& }) |" r# h" Y4 P5 Z
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
) G; x% `- B( U. Ptvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* W* N9 ^1 u! X3 d, [
就係呢個啦.... 公仔箱論壇& ^. X4 h6 ^, s7 P
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
# r, E- l( l( E* I1 K# U( o5.39.217.76% B0 G8 l8 k; a: [! u% p% o9 _) \
公仔箱論壇: n( o Z | |7 e F% Q8 H
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 tvb now,tvbnow,bttvb' W* k: Z7 I J# Q- F$ K
被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.76; x- H! a) U; K& a! X3 c2 {* `$ y
翻唱者:
& ?1 f) L* ]% c3 S/ iBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, ! @4 G$ E2 I7 [; D5 v# ~6 ?
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, - G. t% f Q# {* S9 e3 G8 k
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 s+ l) L* ~; J' P
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 d0 {' [2 W0 Y1 |5 r S
(轉貼) |