返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天% o" s8 [1 ~) w2 F" V5 H) i
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
1 M; d* x+ n9 x; K6 T( k) I公仔箱論壇5.39.217.76. [3 Z) F6 e. t. i) T3 f0 u5 w/ T: _
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇1 c: y! I5 {3 A4 A8 }: z7 x6 x
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
' _: h2 ^8 y1 y' ]; q" n$ j3 y- ~1 c
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
) q; g' Q2 o2 A# b& z/ Q) ^: I公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,tvb now,tvbnow,bttvb1 ?. v3 I+ b2 u- J- S0 X/ r6 Y4 ?
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇+ J- j. G. e! h' v1 g; j
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 5.39.217.76  U6 M8 L4 t' A! _! ?, z; |. F+ G( J
tvb now,tvbnow,bttvb2 r8 a5 M+ j# Q& Q6 t; K  s6 e
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。公仔箱論壇) H' l) [( Y% c2 n* z. M7 S
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
8 _7 r2 q$ A% G: Z7 d5.39.217.76她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。5.39.217.768 m6 K$ x4 c5 T5 O
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
+ L6 f6 u6 D1 u" H7 O9 H公仔箱論壇「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
/ f% F5 U# X7 p" I也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 2 R. a6 t) Y# a3 i! v

4 A: V9 v: I4 C' a/ o無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
6 ?( Z, m: i3 n: Z公仔箱論壇第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。. F; G3 p+ b* X% `, s  Z
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 5.39.217.761 E. r* F2 l9 V2 A3 O
公仔箱論壇- }8 K' b; d* @  U& u2 r$ @0 N
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
3 ^9 ]& A" A" J7 G1 n9 R席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。& S/ ~# L! R7 T3 _6 O" l
鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
7 l0 B$ H9 V+ m$ Wtvb now,tvbnow,bttvb
3 p; K  C  g/ zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,公仔箱論壇. z+ g" E* I; F1 n
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 X. a& N2 v9 }( H- Y  L9 B) n+ I
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
4 w( H3 x$ g7 l- o+ C公仔箱論壇7 w) ?, m2 I" D2 ]" T' M7 ~# N
《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
4 s. u8 X- l  V+ [  n- V! K公仔箱論壇關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
* C" U4 V) p/ ]& q; f5.39.217.763 i' h4 {* i2 N  ^
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 ; }1 y! U5 c; k! d2 z
公仔箱論壇# J0 I4 ?( x/ X9 W9 ^  E
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
9 t. ?& J; O$ [, }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 1 N9 g, |* t0 R1 m' w  F9 w$ l9 E2 o
公仔箱論壇1 R$ }$ T4 J5 C) g" n0 ]6 f( ~
+ D. ~1 B- R) z1 F" F& F. Y: w
公仔箱論壇2 I2 F9 R8 Q5 p& R3 x, D
其他關於<黑色星期天>的資料:
9 P. I0 D  Z. L+ r  stvb now,tvbnow,bttvbEnglish translation of the original
6 B; m4 ~  q  I( i公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
. F3 G) C6 |* \! j+ Vand Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 p3 Z2 P5 m7 q# Y' l5 x. p! p
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, 公仔箱論壇" {- p8 ^: t/ C8 h: X6 N
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
+ I( |7 I) c4 ?; ~. d% u1 T5.39.217.76Zoe added:
1 A- N/ e4 h! ?* y" R6 @  @: htvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
& J6 n2 X. \: zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 4 v) g& v# x$ V. ]% z
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. + V, v( E! h  c& @1 l. S/ H
In that case one might argue that the translator has done a bad job * H% U8 [  ~6 i* u! g5 s- Y
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
) C" O( |6 \' t$ E9 k5 X% sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and intentions of the song. On the other hand, + j5 Z, S" J1 j* ~+ j
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song.
$ \3 p5 S% p4 V; p公仔箱論壇Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this. 3 z  o2 h) r4 J7 v6 U
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( w; }5 ]: T# f) ~! q
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
' m6 D" ~: ^% |% }& b' o, S5.39.217.76It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" [  q: m! p  x( |: j
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
: C$ M' j4 {! s3 C2 \$ h5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& y6 Z/ N& h2 M  |7 u  g% o
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ E) U7 I' o" z: D5 a! B* Z
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 5.39.217.76/ w* T0 ?0 H* E5 U2 _- h

! i8 G  |( B+ i. q8 r6 [7 utvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 公仔箱論壇5 g5 R, ~2 ?  C# y4 Z% V+ @
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
9 {7 x- x  F% d. ythe second part may have been added after the Second World War.
/ D5 r1 d, V1 ~- M5.39.217.765.39.217.76( R# V' ?$ _2 }' c
5.39.217.764 f. A. v% D3 L/ F  R

0 w# n* q: z" n9 bSomeone said that:
8 h  a/ i6 X3 {/ M- h+ vI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
7 }. ^) `' t. `6 ]0 Y' q, ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
) p" H6 M# o8 ^because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
5 C# x/ _- h/ F& J% V: C9 Z) p9 U  DTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。This change of mood is strangely rather abrupt:
6 P5 w- p2 |7 q( L5 ?tvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
" O7 z6 J! X  S9 G% N& EI would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
2 X5 \. t* ~8 S# N5.39.217.76in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. . Q: Z; N1 t& k! J
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
/ a5 q7 _1 e0 V' rTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: 5.39.217.765 P4 V/ c* n" k5 |- b
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5 V" k; I2 d9 ^! ~) {
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
: \  J. A  j! |" k( [6 X"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
- F: w; a( V+ w5 W- ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up $ i# k; ?& \8 E" `
(though the whole text is written in the past tense).
7 f- A1 u, [/ g. @7 r3 G4 Y. g5 }5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb9 F. U0 g- c9 R) p0 o. P

+ N% r* q. m/ B+ `# w+ q% [! c2 ~公仔箱論壇多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 r7 I9 C. A1 J7 R5 \( |2 S7 ]5 B
"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
& U% `/ d2 ]4 T- f6 STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. ; n' S; q% u) a; U- g9 J4 G
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇5 `& w: O0 |! f
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
9 E. O# i$ o2 V1 ?$ I, dTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。就係呢個啦....   M5 B$ b4 |4 @- d& L9 z* l/ y
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
  I- o; @" R: _+ z& `+ Htvb now,tvbnow,bttvb
; @9 E: [0 B8 otvb now,tvbnow,bttvb
% @# S) `& Q8 V5.39.217.76作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
* W5 A$ {9 C0 v2 e( Ktvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一
" e/ ^: ?% @% g; `9 V公仔箱論壇翻唱者:
4 L/ S, h* h' Y. M7 eBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, & X+ z& v5 w3 b# |
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
/ `& B! }% ~/ f+ x9 J! e) [9 G& g5.39.217.76Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) I8 A( i* V8 e9 _8 h

. r+ E9 I, a) h( K; s7 p' k(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?
1 M* v. z  I. X+ C0 ^3 E$ A' Dtvb now,tvbnow,bttvbthe one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表