返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇3 _2 K3 _; z8 d' o6 J  Q
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.769 l! T8 l& t# n( S& ?0 C

' X: Y+ n- a- u5 a3 l" T7 H% d7 @tvb now,tvbnow,bttvb國際奇案~~<<黑色的星期天>> tvb now,tvbnow,bttvb2 ?4 |3 V+ z0 g: P% K- P
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
7 T4 I$ w0 P* Z: V3 o5.39.217.76
. q2 e# [" d8 q% F' j6 B2 U5.39.217.76當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
& |7 D1 S, B0 E1 a當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,2 n. s8 r8 H- g5 ^+ @* n. T; J
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇* g% a8 x3 e' k7 J* X6 {& M
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
' ?! V* B) h& B2 h5.39.217.76
3 f3 M! p  a" {+ e( t1 s; @- {: W公仔箱論壇一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
6 P( y+ Z! P0 `& m, u9 }6 otvb now,tvbnow,bttvb最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
3 L) N# k0 _6 O7 S3 h她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
2 l6 q8 m7 o& e7 b: W, mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信5.39.217.76$ J' t$ ^. m* Z+ d3 T' ~2 }2 `& J9 x9 E
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb. |& j0 }0 n: O1 }( O0 c9 b5 C
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 5.39.217.76/ P( Q  n7 `; O
5.39.217.763 O7 x1 \9 h2 E8 B) h9 o
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 x  j" U! [, P/ E
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
" g7 s9 G/ e5 p  _tvb now,tvbnow,bttvb她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇1 f. F( S% ]- T( E$ ?
, C( }$ k. \' S3 k4 _, V  W# h
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
8 n- h& m  o. Qtvb now,tvbnow,bttvb席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
2 Q: \% f* L6 x: e( HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 tvb now,tvbnow,bttvb+ [( u" S2 |7 @! T2 S5 W( s
tvb now,tvbnow,bttvb6 Z/ M/ H6 A8 g! M
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
% X3 ~% j+ j% J% F" }, g; w公仔箱論壇便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: # k2 o0 K! E! s4 a# T. c, Q
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」 2 J' p2 g6 H! H

$ d9 Q- H! Q0 `. i8 t8 H《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。公仔箱論壇$ ?- r& D; p: b5 \
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb0 m& M4 K; I# s& u9 @* ?, T1 u+ o0 o* S
tvb now,tvbnow,bttvb( Z, v% r4 P1 U
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
0 ?- \/ A, j0 ~' f* y3 D! C
& U* V; K0 u! g& n這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
) E) ~: {1 @7 n/ w( |! T「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
# x" n0 {) T$ P5 q, Z# Q& B* |
2 Y  s0 V) a2 M+ D: w" R- S; {  ptvb now,tvbnow,bttvb
+ O, H9 Z4 z3 G' A' @
& l3 {5 p% u/ K! j# j0 a7 M其他關於<黑色星期天>的資料: 公仔箱論壇" Z/ P, L9 z( @( v2 m
English translation of the original
1 w/ w% y$ R# Z/ ZThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 p' w* P& U+ k1 `! s
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
- t, o- ?7 f8 c/ E5 ]3 n5.39.217.76only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
( z6 E% h* q( [" c+ h2 j" u  jas Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
; X$ V! T$ `- u$ w3 |; j8 GZoe added:
$ t% ?( B9 L  BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
0 p/ h! `. ^1 c# vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
/ g) C8 A' I! n+ N  FIt looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
9 @. b9 E' N9 B5.39.217.76In that case one might argue that the translator has done a bad job " N  K5 O8 x- B# ?8 t
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
+ m$ ]) P' D8 N, [5.39.217.76and intentions of the song. On the other hand,
) `% S8 p5 R7 J公仔箱論壇a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇: I- ^8 w# [4 ?! p7 ]; T& h- ]6 N
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
: w! {" A$ m6 T0 L- l) UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇& a! _. _" Z5 W8 q( m2 D
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. l1 w7 T  `5 s. m" @2 g( G
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
7 }5 T! ?  c: |8 @' {/ {+ P( wIt seems to refer to the horrors of a war at the end.
5 _' d# D4 E5 t0 ], i9 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
& j" K( p+ I* Z/ F! }tvb now,tvbnow,bttvbI don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
4 x' a( P+ N  X3 Cso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. tvb now,tvbnow,bttvb0 d( D% A( C7 C8 d! A' l, Z

! a  e3 G; G4 t9 l& _tvb now,tvbnow,bttvbThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
7 O, B8 A; {3 E& z5.39.217.76But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
' }- L0 R4 P  J7 ^& J+ h' F6 \: e: htvb now,tvbnow,bttvbthe second part may have been added after the Second World War.
0 W8 o2 @; P( o8 j. Y% }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ X2 w% T7 x$ u; z6 ^
tvb now,tvbnow,bttvb8 U4 K/ V. L. F  I! n) T
) ]9 q% _% E9 y' x: m, U& i
Someone said that:
; t4 e4 r7 O8 H8 L3 j" P5 w) s6 Atvb now,tvbnow,bttvbI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song. tvb now,tvbnow,bttvb1 S* V  o9 X6 h4 G* a% r. Y
One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, 1 L8 l5 ~7 U- J! e% ?% e8 i, c
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful. tvb now,tvbnow,bttvb" S' r( G6 e- Y: i$ M: r) D  ?0 o
This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.76/ Z/ [8 M! o2 A; B
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. tvb now,tvbnow,bttvb/ i/ Z# s! ?/ t2 X( T1 _/ g" `
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, 1 W: v. q1 f# S: _7 J
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
4 V: K0 Z' |/ G' T: }0 X$ GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, , ~, Z+ [* m- }5 A% L
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: ' d" |9 u, n8 J: g" }1 t
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
) @* S5 \0 Q* ^: v5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
$ j& w3 o6 [+ a/ [1 e" V. V5.39.217.76"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / / [+ y6 w9 i( {& w, z3 u2 v
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
8 W# d$ B" _  q# Z3 Y(though the whole text is written in the past tense).5.39.217.767 v( p3 n7 Z: \- W% s" I  V4 I
tvb now,tvbnow,bttvb" T/ g! P" k8 P1 v. ~: A7 l

) A: N: o% \. ?1 gTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
9 v& ^2 X  y( d) J" ~, J7 A公仔箱論壇"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.76! Y7 `6 W% @1 w1 W% Z$ `$ E9 \- }3 ]
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. 6 I' X9 n3 r. o+ s' w% p) U
To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇8 a' Q- T/ u3 E" ^) \( s  _; I8 D
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form." 公仔箱論壇5 n! h# X3 h* ~6 f( A
就係呢個啦.... 公仔箱論壇3 |) G: y6 O3 w0 ]
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇4 T1 n* @6 m; H+ u
公仔箱論壇; L0 J8 W+ s: [0 g" g% P
tvb now,tvbnow,bttvb8 Z9 i  I4 W: w" W/ n+ `/ P: M; O! [
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 公仔箱論壇) D5 N# M5 F8 s' a2 F( A3 ^9 B- I/ J2 L
被翻成了無數版本,英文是其中之一 tvb now,tvbnow,bttvb6 ^. b- q+ m6 P2 B0 R6 _
翻唱者:
+ n' `7 H+ Z/ a4 I4 [5 r+ M! D$ etvb now,tvbnow,bttvbBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇) R. x) H) @' h& p: C' X+ w2 u
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
' k; n! ]& k- R; U3 K6 mTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
" J- m4 d; a: ~; fTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. }7 y# @8 ^) t) u* h公仔箱論壇(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?公仔箱論壇) ~. P6 ^( z* o9 T
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表