返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天公仔箱論壇; l3 w) n# m& o
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3公仔箱論壇& R* z" U8 [/ e- p, V1 f* u' Q

7 e) k' y7 [% w- q& p5.39.217.76國際奇案~~<<黑色的星期天>>
. Z* H" k" j2 ]- n: }$ ^5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
+ l- [2 L1 F* A8 ?2 N公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" N( w3 h3 U. C& g; F" r4 V
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
8 u6 E& Q8 T4 r6 a$ {* b# Z9 [公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
6 n& t+ D0 s1 ?就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,公仔箱論壇5 l' X1 f4 H! L/ N: ]# P/ g+ J
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
' X: z2 h) r4 S$ I. F8 X. ~tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇& `$ v& W* r. {  I: ]
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。5.39.217.765 b& e$ W4 l8 M' x6 C
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。公仔箱論壇$ u1 m5 P% P" l/ v6 M# x2 ?- B
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。/ q6 n& i6 u. A7 _. c
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
: O. a9 p" R' d5 ^1 f% Ttvb now,tvbnow,bttvb「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,2 o$ C3 m7 @" Y& d& I# X" o! }* ]
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
3 G/ z7 d' v+ vtvb now,tvbnow,bttvb4 \4 ^5 A7 C; E; L/ o1 W, k' C+ Z7 ~
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。) I0 T6 }: ^( u( e- l4 F
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。公仔箱論壇- Z: f- p; J) y0 q
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
9 [, \' ^% N) T5 p公仔箱論壇5.39.217.76, i7 A" u! t6 R4 o) j- N3 [# [: {
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
: b* {) b: i! q' o6 J/ w5.39.217.76席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
: B6 D, n8 {* h3 ^公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
& B, c* \* }# V. T, {6 Ztvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇! ]7 ^  x8 I+ Z' |6 ^8 |
在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,5.39.217.761 Y7 I0 \8 p$ L$ {: D$ y* o
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
$ D: f) B* y/ ~$ e9 `" A「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
; M, w0 C- Y$ f, r3 _2 s( m" V公仔箱論壇
; M  f% }: T6 ~+ r: v& |公仔箱論壇《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。+ T: ]* z. U, D3 Z6 ~
關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
: l2 G8 ~  G! m& m/ @9 t# M  D+ g6 N) f" d
由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.76) ]; O; m5 h4 B6 \# t
6 }8 V! A# q9 [& a; ]  |
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:
0 r4 E% ]' ?: r' Y- G9 q$ `& h" A7 W「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 ' S' r' K8 [, V7 Z6 R

, x. Q% h) @4 R7 r) E+ x# G- r公仔箱論壇
+ R6 ^* \/ {+ R$ L' u& r" `2 otvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇* H% @- L6 F5 b' N3 N
其他關於<黑色星期天>的資料: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 p$ a2 I7 M8 ~% s, W, G0 ?3 {
English translation of the original
* {5 @) O+ r6 o' h! ?- J! e0 Atvb now,tvbnow,bttvbThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇3 p  ^# ~6 t- Z, K) B
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza * y: m. T8 Y5 H
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
/ ?6 v, w- E9 P% l* D, g5.39.217.76as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. ! s9 {" h. g1 M$ G+ ^
Zoe added:
  |2 b% U/ Z1 f! JActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
1 y  W5 \5 G2 g. K5.39.217.76It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
1 ^, H) h3 `  \" {9 ~It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
& i7 ~3 a0 v- F" V' ?TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。In that case one might argue that the translator has done a bad job 9 k9 p7 D6 {5 m# c/ m
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit
& q( c# p/ e, a$ ]5.39.217.76and intentions of the song. On the other hand, & u3 j5 ?+ H# ^& z; g
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. tvb now,tvbnow,bttvb2 j+ p1 b0 R/ C
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
# Z( i8 [# v7 ~9 H5 t' B  E
: s# C/ k1 }; {, nZoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 j+ O' c7 j5 t8 h0 T
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. tvb now,tvbnow,bttvb6 i+ i# ~8 t8 J/ x2 o# ?
It seems to refer to the horrors of a war at the end. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。& w$ I7 ~( M" i  A9 O+ o" @
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 5.39.217.769 C+ v4 e* R4 Q1 {- Q
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
# j+ x" d5 \: Y; ~  x) s8 rso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
" i( K! l+ u" @" r. ^6 D( u5 {
; ^8 N& T0 _% H$ N公仔箱論壇The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. 5.39.217.767 U- E% X+ z) W) U6 M- V
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,   R) Z9 w5 u, C! }; V
the second part may have been added after the Second World War.
$ k1 z" Y* k8 n7 i& Mtvb now,tvbnow,bttvb
: d/ w0 y+ N& s5 [% }2 S公仔箱論壇) f- |' j5 l8 O

6 g- D0 L; F- ztvb now,tvbnow,bttvbSomeone said that:
6 u3 ~0 F! a2 q& y+ oI like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
# y, ^0 w/ E0 j+ y5.39.217.76One thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
) ?0 t0 {9 \/ }' [6 Bbecause she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
  X% A0 _$ y8 ?) ?tvb now,tvbnow,bttvbThis change of mood is strangely rather abrupt:
* H: _  q4 v/ W0 y$ Ztvb now,tvbnow,bttvbthe pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
. J4 ^! n# N! O7 m公仔箱論壇I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, tvb now,tvbnow,bttvb' B) R2 L! K! R8 w
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 3 f* z) h& `) H* v
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ D, |- E4 ?1 M- ?, T& p7 P
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
) v+ C$ M- a# w"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 公仔箱論壇4 W/ ?8 J# @( X1 d/ G* I2 |
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words ' m& N! S$ v2 [
"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
8 ]: [# r& v0 v; Q2 X5 u; Fthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
; O+ }% ^* d7 c; g$ B2 Q  [(though the whole text is written in the past tense).
/ E- H/ D% r9 G( F1 i, p5 g5.39.217.76
# G7 v6 J: K5 ?6 s6 |3 ~/ X1 p
/ ~; P' N! ~! ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
2 E+ b- U, }# l7 P4 s"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.76+ p; b0 p  g+ Z' J2 h
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
2 R% Z* O& C# E+ i, N5 jtvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people,
7 h1 Q0 `& D4 `tvb now,tvbnow,bttvbso maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
. ?$ I5 O( t3 I4 d5.39.217.76就係呢個啦....   m% }2 f. M9 v
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
' m* o8 ~  ~' e& m+ a2 V# R公仔箱論壇公仔箱論壇' D4 t6 Q3 d9 i; X
' x* \% k, K- e2 A/ q
作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
1 b& z+ S! |6 |) }6 rtvb now,tvbnow,bttvb被翻成了無數版本,英文是其中之一 5.39.217.76' J: n& K! Y! c9 O6 L( b' i! A
翻唱者: ! \) u: @. [9 O5 U1 `) s* h
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, : x9 I8 M6 h. H3 C  N7 V
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, 公仔箱論壇$ R; K% T( F! S+ f
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
" [0 J. c1 s2 nTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
. S( i' y/ R* R0 }0 d' X3 o/ eTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?tvb now,tvbnow,bttvb) b1 J9 U% ^, o& D
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表