返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb9 O7 \1 |4 I+ @8 w+ @% c; m
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp35.39.217.76- w. y- C* h- i! N
+ _7 A8 w% K8 I
國際奇案~~<<黑色的星期天>> 公仔箱論壇5 l& f5 ^$ e3 k, }& G9 a3 b
五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 g4 P/ y% V+ C
tvb now,tvbnow,bttvb/ {6 X  M% y/ r- I- {0 c! J
當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
$ a% w3 a, O8 n2 V- W- G. S+ W當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
8 z8 o4 Z* A) S/ a: O; Q公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
: K& z; }% h$ w) ]4 y  [+ ~5.39.217.76掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。
  r* M. z# G4 b. R( E' H' {  [$ h. \/ y! Z# f3 j
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
8 x9 y0 o9 B# G5 ?( a最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
; o7 ~$ |: e; B% B$ B公仔箱論壇她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 k  R2 \; G+ \' f9 h9 u6 ]
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信
8 J3 L* V" r$ V1 s「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,tvb now,tvbnow,bttvb+ ]6 c6 z+ R, b' e
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
6 Y5 f8 O+ \" r! O' A7 n. F公仔箱論壇
) T8 B) l' m* h8 |4 K# `# t5.39.217.76無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。tvb now,tvbnow,bttvb5 T4 j6 k' ]( W
第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。5.39.217.76% N8 x* f/ _/ \1 Q4 M  `
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」
/ q& `, j# {: q$ M) {
( u( j1 I' I# s- Ftvb now,tvbnow,bttvb在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
0 P  ~+ D( J2 g2 aTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
* V4 t. M8 m0 |- {6 F3 ?- j5.39.217.76鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 * t5 j2 \9 Y. b& K' Y% G

8 n' q2 y" v. s3 m) S* K在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
/ L2 p0 ^& w  z1 R2 j2 z便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: 5.39.217.76' v3 N7 S1 @3 H  K
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
: K/ o" j# A9 d3 E, n2 g: R8 J& _tvb now,tvbnow,bttvb
  Y. |$ ~3 \4 J5 h《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
. A3 f0 l6 }3 }+ s5.39.217.76關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 " X( C6 M+ a& g6 V2 T

6 j, N; v* G& @6 r3 b7 ^/ f+ _由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
- w+ z7 T  {1 Y# Y: uTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 D5 I1 W! h* m4 O/ z2 i7 G/ u
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇* L# b: Y9 K; [) I
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」
, Q. s. z0 c- C  w* v2 l/ T公仔箱論壇
# n4 W) r6 V  W& u公仔箱論壇9 O3 V% U" L$ f. ]7 s4 S

" H8 Z; a, M  u, p+ i1 @8 J公仔箱論壇其他關於<黑色星期天>的資料:
: ]* Y3 x' g3 s# }% YEnglish translation of the original
+ d( F& A- N3 h5 X& a5.39.217.76The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 4 M) l2 S  s! U# `- C7 X
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
8 U' K( t& Q. ~# {4 q$ o公仔箱論壇only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb% i" B3 q2 T* x$ a0 N2 k4 k
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
: Z# y9 h' e- S% B6 IZoe added:
0 o6 m3 l6 T* d5 B% n0 f1 ftvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all.
- f) I' ?3 p2 p1 B3 j. j" @It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic. 5.39.217.76$ `7 j5 h$ Z. J( t* g+ A
It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5.39.217.76, E% n) j+ q  t0 p/ U
In that case one might argue that the translator has done a bad job TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; Z# z. n% U8 X6 |; \* _# J
and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit / U, C3 G* @+ M6 B" q3 A
and intentions of the song. On the other hand, - P& f8 E; A- A8 a
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 7 o2 c/ I7 ~* l; u' K+ w
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
" b0 X. O/ _% |+ J5 [) f2 J* \' L; G, Q* Mtvb now,tvbnow,bttvbTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* R8 A$ ^7 F1 z7 [8 E0 p
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: 5.39.217.76# ~8 T. @) Q5 [: N: u* B5 D
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy.
/ Q  M) L3 C+ v% _6 Etvb now,tvbnow,bttvbIt seems to refer to the horrors of a war at the end. 5.39.217.76: K) @  D2 H/ n6 i( A: U8 E* u/ A9 P
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; m2 h6 f* |. m6 t
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
6 q6 l% y# m' r( ~% y5 k4 V! P5.39.217.76so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
8 q$ ]8 Y5 t. I7 ]. j" Ftvb now,tvbnow,bttvb
( y0 q/ E& D; d% q7 O+ eThe war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s.
0 J: E; y" f8 ?: t$ {$ jBut since the second part of the song is even more gloomy than the first part, tvb now,tvbnow,bttvb5 X4 N; G/ E) _, s$ }( t
the second part may have been added after the Second World War.
: P" d$ ?) V+ x3 L( o' ~: @tvb now,tvbnow,bttvb2 M* j5 N% J; Q) \

6 O& R- S5 Q7 p  l$ i0 {2 A公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb- W" q- Q2 ?- B* U: Z! r  W
Someone said that:
, B! g) K( ?' |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
% h: b8 h  C/ E6 ]6 C6 a$ Y6 Ntvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。- A/ Z6 s' L, m1 Z% v* Q' Z! u5 T2 A
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
& ^1 o$ u* u" L: b' d公仔箱論壇This change of mood is strangely rather abrupt: 5.39.217.76, ], I+ d# l% }9 d
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
# S5 m% B% y7 N: G. z5.39.217.76I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
* r+ y- j/ l  M5.39.217.76in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 5.39.217.76. L+ V' J' Z) \
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, * C  _( `* n2 C9 P& r- `3 R& v
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
1 ]( T, ^7 ^  ?" [- P公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
+ C3 n0 x6 Z) w0 D" N& _5 xI do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
5 G' b* y  c& H: e2 N5 Ntvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope / 5.39.217.76# M  `$ o0 {: Q- |: y4 u
that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
1 {" |" W3 A5 @6 W; A7 etvb now,tvbnow,bttvb(though the whole text is written in the past tense).TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' k% Q' E, k: b
5.39.217.765 f: u( p8 k9 N# O& p- y' O9 }
tvb now,tvbnow,bttvb8 @- r! ^! {( H6 e6 w$ f
多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
: q  f) y2 s$ W% P% o5 E: }' K& n6 i"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
  n* ]1 f( y1 c5.39.217.76I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
8 F0 f( Y  Y% o) ^7 Z; btvb now,tvbnow,bttvbTo be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 6 T. G& ?) X4 ~. F6 d" l* c# T
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
8 {5 N- I5 W' i3 w- q就係呢個啦.... tvb now,tvbnow,bttvb% V& G( ^8 L/ y. U
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"公仔箱論壇% G( q( D$ k% u

0 V& Q( P1 D1 b5 I% U( b, m
. y* p4 F$ R4 ]3 {公仔箱論壇作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
* I/ o8 K+ Y9 G公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。, g' T. P6 f: D7 a1 h
翻唱者:
% S, ~+ D: u' X7 I* vBillie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
& W% c1 v$ |4 L6 O" ^Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
& n7 a, h. B* ]& ~$ ~5.39.217.76Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone.... 公仔箱論壇% |  R* p8 U& [
9 _8 i1 ?; Z! R* ]7 F
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?! C- b7 V# \, ~! G
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表