返回列表 回復 發帖

<惡魔樂章>世界禁歌-黑色星期天

世界禁歌 黑色星期天tvb now,tvbnow,bttvb  w4 y6 ?8 Z1 r$ u. U! S
http://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3
! W/ g1 t# h: a$ \9 f公仔箱論壇
1 d6 b! ]# N0 n7 g" `, b  C國際奇案~~<<黑色的星期天>>
1 ^9 x0 l+ d4 y& y  F& D( X7 ^  |: dtvb now,tvbnow,bttvb五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
5 c4 n/ P+ e$ }7 o% h  I6 y( CTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: T+ I4 w/ r1 `* V當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; n: D( B: J# T1 E6 d
當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,
3 W& A9 U1 g. f* {( D. h; ]公仔箱論壇就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,
% @6 j# J' E9 X" Q/ I公仔箱論壇掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。   L0 \4 E$ v1 B

7 d) [3 V. I7 n9 H# ]0 A- I. J  p一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。8 q' l! {4 p# c! }3 f$ B8 K% {
最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。
% d) e# A, X8 g% Q+ n' P) a% k- G5.39.217.76她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。公仔箱論壇- r# n* E! \5 h7 j& y
人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信tvb now,tvbnow,bttvb3 h# f, i7 e$ O
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,公仔箱論壇, a* W4 x; u' ?- ?% U" O! W) K7 {* n
也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 n5 D; r  B: _" c" [! z9 a& @# n4 h

9 X  Q8 g5 |+ l無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
3 W2 E1 l/ Z, a( ]$ sTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。2 D+ E# f2 j  r# Y* L
她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 " F" ]4 d# r/ Y7 L. Z* ?/ M. m" J, y" F+ M
5.39.217.76: f9 M- L9 ?5 C4 A1 h
在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
/ {8 I+ o+ m+ E公仔箱論壇席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
7 y! d+ |" t$ F6 t0 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。
* W  R8 g9 v, ~4 ~0 c) }# q5.39.217.76
' [' |# P2 I& NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,tvb now,tvbnow,bttvb- C3 C) U# Q$ e
便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言:
- S( L. U6 r2 Z/ y5 F2 }4 R1 D5.39.217.76「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
9 }4 \8 ?, n" u7 f! ?5 Jtvb now,tvbnow,bttvb
: K  ?7 {6 e- u; d  a' B; Mtvb now,tvbnow,bttvb《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
8 ]4 u  e; x8 ^3 Q3 z, `! K+ p關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。
7 F4 m+ X! a/ u# ]% j# B1 ~4 a
  d9 `* N8 Y, RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。 5.39.217.766 {8 `/ i. V% `& F
. A2 W% \! |* V5 t# h' o* q; W8 y
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:5.39.217.76* q* L! D: J# a5 m
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 tvb now,tvbnow,bttvb) ^3 p8 L# J2 W& H9 `
公仔箱論壇  x3 T3 i; c% ?. N
/ }  c2 y3 m/ y+ X& J
0 E- h4 e. w' D# r
其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.76% ~2 c4 w4 z5 e
English translation of the original
( [0 N% f7 v  Z3 X: hThe original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music) 公仔箱論壇# ]) C( ~/ v3 B$ k/ e8 p
and Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza
. [% e) c; w( s% s. _, I( btvb now,tvbnow,bttvbonly -- the last stanza was added later, also first in Hungarian, tvb now,tvbnow,bttvb8 [, Q6 U' H! Q' L
as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me.
3 g3 u, n! b2 ~0 d. qTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Zoe added:
+ J3 }& m) M3 y, ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。Actually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. , p4 W' a+ V) D
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
; [& }. D; k: T' y+ e2 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one. 5.39.217.764 H8 E) w7 M6 x8 V* {
In that case one might argue that the translator has done a bad job
5 _- V9 g1 b7 w% O- ~5.39.217.76and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb: Y5 w: K' }% T0 p# i- u3 W5 s' M
and intentions of the song. On the other hand, & B7 j" W% }3 m; U! f$ t
a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 u6 ~9 B+ A3 x9 \$ m8 D7 b' K
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
% T1 m* [3 y1 y: l1 h, ?% N4 j7 K  E公仔箱論壇
( |% R6 s  I6 I+ s7 F5.39.217.76Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding:
- P) S$ @' e; ^+ s$ b" s0 b# ztvb now,tvbnow,bttvbIt looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. ; H. @/ c2 Y( X. l
It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇' g, t8 j3 r; h* N/ }
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest,
, k9 g' j' ]! \% n1 g$ t, n& y公仔箱論壇I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people,
2 k, @$ z( L  Y, R% P* {so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form. 6 z& U$ Q" z. P! O0 T( l4 i
) Z# e: ]; }3 s9 h( b
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. + n/ N8 S: P1 w9 u
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part,
, c0 Q' t* S0 I/ ETVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。the second part may have been added after the Second World War.
1 O& |4 J# y6 X$ T% a9 u$ {tvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇) u1 R( Z  r/ Z( t" X) ~) n4 O

5 I0 G& O0 b& F) T. Y5 _5 A; N公仔箱論壇tvb now,tvbnow,bttvb. I8 P- V, O9 y* O2 q- g
Someone said that:
! Y! u+ [: m+ _, v5.39.217.76I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
1 z: t: n8 D2 [$ }( l, iOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) A' G9 s/ G+ I. g
because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
* G) B  a4 p2 F5.39.217.76This change of mood is strangely rather abrupt: 公仔箱論壇+ N! f' n0 X$ p) T, R
the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath. 5.39.217.765 o! }0 `9 N& Y. Z% A
I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually,
, ]. F1 A6 Y* V( T2 B3 ?in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time. 2 _4 }) N- D+ c+ M% L8 B/ t- r6 r
Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover,
0 q4 \+ X/ I$ N2 X: S, I6 h公仔箱論壇continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream: tvb now,tvbnow,bttvb0 Q7 s4 [3 [4 I# T5 q
"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed.
5 j4 A/ w2 S4 v. H6 t/ C5.39.217.76I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
/ S$ U9 ?( E4 y* ^! {+ c% M, ~"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
, P1 }1 f4 l* o, k& u1 m) s) qthat my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
1 ^4 _4 G4 ~' j; U0 [TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。(though the whole text is written in the past tense).
& t9 o; Z5 s# a* S& l+ l% Q1 U, Z) T' \( m

/ S* [) {' y+ f6 i& u5 @5.39.217.76多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
: l0 B5 t1 }! D5.39.217.76"It seems to refer to the horrors of a war at the end.
$ A6 F3 S$ y1 xTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
8 u; d5 X3 {& y5.39.217.76To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, 公仔箱論壇& E% O2 h: j0 m- u: P* B
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
7 n% V) H4 E" H; |7 y5.39.217.76就係呢個啦....
+ o8 W7 S5 u) p$ S. R5.39.217.76仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
8 N$ c6 }6 o& G; e; Y0 M$ f" cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
- [# ]1 X7 @! z1 Y) P- z# T
2 E1 G% J6 x7 f6 {0 e6 p/ Y4 ?! k) [5.39.217.76作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。 & j0 J& ?- M, z# _* p4 G
被翻成了無數版本,英文是其中之一 ( a/ c( d( |2 T+ G4 c
翻唱者: tvb now,tvbnow,bttvb$ k3 U0 w' ?$ p: |! N+ o  F
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles,
! h" e3 U* a6 e2 p5.39.217.76Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 X+ o# z6 z' Q, m6 i9 b" B
Sarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
; B' d( V* o: v1 qtvb now,tvbnow,bttvb2 {- k7 h. I) v$ n: p" T% Y1 z1 n
(轉貼)
聽過,都幾悽怨~
聽咗,不過悟知系米受楼主嗰D話影响,聽完後心情有D沉重.聽嗰时真系幾悽凉下,不過聽落又好似幾好聽甘咯
恐怖!

did any of you die??

回復第 1 帖由 新 所發的帖子

is there any way i can get the file in another source?! T2 n0 r% O# y- z! I/ V' w7 ?
the one posted cannot open
听首歌就死得,人噶心未免也太脆弱了...
cannot open the link..
thx~~~~feel so bad
:onion31: :onion31:
it's a long story that i read b4, very sad.....i wouldnt dare to listern to that song:019:
返回列表