世界禁歌 黑色星期天
$ A9 F# ^ D9 W) q0 B. S- h+ [9 H2 mtvb now,tvbnow,bttvbhttp://www.hzsf.com.cn/lajicheng/music/sunday01.mp3公仔箱論壇& L. D* p( c6 ]: l& j8 S" e$ Z. [: Y
5.39.217.76. U& v `2 l( _% b" S% J: T
國際奇案~~<<黑色的星期天>>
$ W0 ~6 r# `9 Y- N5.39.217.76五十多年前,音樂史上曾發生過一宗著名的「國際音樂奇案」:人們因聽這首樂曲而自殺的事件接連不斷地發生。
" m. B+ I& K: V0 u3 {& |# C' x# u公仔箱論壇
4 e) R* z: f, ^$ @當時某天,在比利時的某酒吧,人們正在一邊品著美酒,一邊聽音樂。
# R9 l2 t' H1 Q4 h# U; L$ j% w' c公仔箱論壇當樂隊剛剛演奏完法國作曲家魯蘭斯.查理斯創作的《黑色的星期天》這首管弦樂曲時,5.39.217.76* x" t" m1 I1 i; Z2 F
就聽到一聲歇斯底里的大喊:「我實在受不了啦!」只見一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,tvb now,tvbnow,bttvb1 }- R& j+ H8 O2 R# [/ d6 O
掏出手槍朝自己 太陽穴扣動扳機「砰」的一聲就倒在血泊裡。 公仔箱論壇: H* E1 k$ ~ c) {) D6 K# k. ]
5.39.217.76% C5 V: b# f& }' k: ]6 J
一名女警察對此案進行調查,但費盡九牛二虎之力,也查不出這青年為什麼要自殺。
. _* C- Y# A+ V, x最後,她抱著僥倖心理買來一張那天樂隊演奏過的《黑色的星期天》這唱片,心想,也許從這裡可以找到一點破案的蛛絲馬跡。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( y! Q/ Z! V! a
她把唱片放了一遍後,結果也自殺了。
4 X! W/ C3 R0 ^7 _4 X. e! J人們在她的辦公桌上發現她留給警察的一封信TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ M& U) q8 Z. S, C; A* H x
「局長閣下,我受理的案件不用繼續偵查了,其兇手就是樂曲《黑色的星期天》。我在聽這首曲子時,
1 N( R/ M. ]8 E! Y FTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。也忍受不了它那悲傷旋律的刺激,只好謝絕人世了。」
a9 }5 ?4 Q2 U! `TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* r0 @1 N; M6 {+ A1 z
無獨有偶。美國紐約市一位開朗活潑的女打字員與人閒聊時,聽說《黑色的星期天》如何使人傷感,便好奇地借了這首樂曲的唱片回家聽。
" s6 E( j: o/ t0 n7 q/ B9 X- HTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。第二天她沒有去上班,人們在她房間發現她已自殺身亡,唱機上正放著那張《黑色的星期天》的唱片。
2 ~. ]8 E$ i8 ] i9 n& ?4 u公仔箱論壇她在遺書中說:「我無法忍受它 的旋律,這首?惜l就是我的葬禮曲目。」 公仔箱論壇$ X W5 ]4 j! R0 a
# f+ j5 W, L5 Z; _公仔箱論壇在華盛頓,有位剛成名的鋼琴演奏家應邀參加一個沙龍聚會,並為來賓演奏。
) R' r9 A! l; Y$ x席間一位來賓突然接到她母親車禍身亡的長途電話,因那天正好是星期天,便請鋼琴家為其母演奏《黑色的星期天》以示哀悼。
$ y7 C$ j8 i$ d( l* w2 G: F4 l; Z" |公仔箱論壇鋼琴家極不情願地彈了這首曲子,剛演奏完畢,便由於過度悲傷,導致心臟病發作而撲倒在鋼琴上,再也沒有起來。 . v' q) [0 G0 y+ ~* S: ]
9 d+ y4 `+ Z' O1 e' N1 ?在義大利米蘭,一個音樂家聽說了這些奇聞之後感到困惑不解,不相信《黑色的星期天》會造成如此嚴重的後果,
2 p9 b. Y9 D/ P9 q便試著在自己客廳用鋼琴彈奏了一遍,竟也死在鋼琴旁,並在《黑色的星期天》的樂譜上寫下這樣的遺言: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: ~/ N' {% H* R4 l: G
「這樂曲的旋律太殘酷了,這不是人類所能忍受的曲子,毀掉它吧,不然會有更多的人因受刺激而喪命。」
. }: Y& ^# G' J+ A# Y# u" ATVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
) W4 i, a0 C1 q# E ]3 R% _. p《黑色的星期天》當時被人們稱為「魔鬼的邀請書」,至少有100人因聽 了它而自殺,因而查禁長達13年之久。
& w$ x o; Q4 f關於作曲家本人創作曲子的動機,連精神分析家和心理學家也無法提出圓滿的解釋。 tvb now,tvbnow,bttvb2 N6 p, R$ t8 f$ L4 G$ K
: m0 s/ i! s$ @由於自殺的人越來越多,美、英、法、西班子等諸多國家的電臺便召開了 一次特別會議,號昭歐美各國聯合抵制《黑色的星期天》。
, H. ^! z+ r7 E! |+ [) l* w. BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 ^$ M/ p) d* b2 l
這首殺人的樂曲終於被銷毀了,作者也因為內疚而在臨終前懺悔道:公仔箱論壇0 z$ B7 x( m# E; D0 M* [* y$ c
「沒 想到,這首樂曲給 人類帶來了如此多的災難, 讓上帝在另一個世界來懲罰我的靈魂吧!」 5.39.217.76 V+ X! U) A" Z$ D" R5 ?
0 v" q; U% m! j* D: qtvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇5 z2 ]) R0 R' ~9 r: x( ]9 g
@5 [0 [; E' o其他關於<黑色星期天>的資料: 5.39.217.760 s! F5 u. q4 V
English translation of the original
" {7 A7 W8 u! ^* m* ?0 S( ~公仔箱論壇The original song was written in 1933 by two Hungarians, Rezso Seress (music)
; S9 L) N5 z3 M+ S7 [7 ytvb now,tvbnow,bttvband Laszlo Javor (lyrics), and consisted of the first two stanza tvb now,tvbnow,bttvb* H) s7 j1 m! n
only -- the last stanza was added later, also first in Hungarian,
`" M d6 m- z& ~$ }4 u1 PTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。as Zoe Orosz from Hungary pointed out to me. / l: u0 n# w$ ^' O4 r1 r. p: m
Zoe added:
) W! d/ D/ j; ~( Xtvb now,tvbnow,bttvbActually, the second part of the song in Hungarian is not so reassuring at all. 4 q _. z9 W6 d7 ?. S' N
It is if at all possible, much gloomier than the first two stanzas, almost apocalyptic.
( u8 \$ p& Y, q% `2 K3 Q公仔箱論壇It looks like the pessimism of the song was too much for the translators and they made their translation a happier one.
3 K( K' M0 {, J; w! uIn that case one might argue that the translator has done a bad job
6 ^" c# S& s @7 g2 r, w" OTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。and 'ruined' the song, or in other words: a translator has to maintain the original spirit tvb now,tvbnow,bttvb5 O4 N8 r- ]" T4 ?* T0 o
and intentions of the song. On the other hand,
* w+ C/ H: I& \a translator may also be more than just a translator and based on the original create a new song. 公仔箱論壇& u+ A, @$ w* i/ [0 z, n/ d
Perhaps the Sam Lewis mentioned in the credits is responsible for this.
- F) s% t! {4 X1 O, T9 m/ O' }TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 Z0 d9 C) e, M/ m' }- {/ M: A- r. A
Zoe Orosz also made a translation into English of the original Hungarian song, adding: TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 E( P! H# R- b% c: K7 F* B$ p
It looks like Javor wrote the first part and Seress the second. It is very-very gloomy. - g- Q+ F/ Q' U. S4 v
It seems to refer to the horrors of a war at the end.
$ M! E2 p2 @$ h, Q& u# k3 @I'm glad that there's an English version that makes it less terrible. To be honest, 6 e6 H- e0 f: v1 F& D! [- ~$ e4 F
I don't think it was ruined at all. We are a very pessimistic people, TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。2 _' t- t3 @3 g( O7 o7 H1 w
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form.
; x2 X6 y/ S0 ?3 p- A公仔箱論壇$ N, N; \! A6 A! [" G- C
The war Zoe mentions could be the First World War, as the song originates from the 1930s. TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。4 I' F8 Q8 B" i, P: o, X6 ^
But since the second part of the song is even more gloomy than the first part, 公仔箱論壇+ l) h( F* u- G2 \" O
the second part may have been added after the Second World War.
2 Q/ x9 c, L$ w8 ]TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb/ D7 Z3 O7 |( e3 m% X ~) s
2 H/ W* h9 U+ Q) o" Y$ m) B5.39.217.76$ U: o- o, I j: r: w
Someone said that:
3 f6 j h; m% o+ N& bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。I like this song very much! It is a little jazzy, and Sarah's singing and the music create the right mood for the song.
& X+ [: \0 R! y* s1 y4 p9 Gtvb now,tvbnow,bttvbOne thing is very strange, though. The mood changes between the second and the third stanza,
2 {* G# T- n7 i: T6 D5.39.217.76because she wakes up and realises that the gloomy first two stanzas were nothing but a dream and the third stanza is then more chearful.
- Q. Y: }2 _! ~! C u) IThis change of mood is strangely rather abrupt:
3 a1 Q/ C# v5 m# ^" Z. e# M8 r5 k3 [5.39.217.76the pause is less than a second -- Sarah has barely enough time to catch her breath.
+ P2 O0 O! y4 `$ K5.39.217.76I would have expected the change in mood between stanzas two and three to be build up a little more gradually, ! Y6 f) F9 w @& Y3 g# d
in five to ten seconds or so. After all, waking up and realising that it was a dream takes time.
2 C3 P+ j, l$ G) y公仔箱論壇Hazan suggested that the last stanza could still be part of the dream: the singer has lost her lover, 0 A3 F0 j6 v: O6 e
continues her mourning in her dream, and as a reaction to the pain wishes it was all but a dream:
: K6 A( ^5 k. n8 f K3 o$ r, z公仔箱論壇"I find you asleep in the deep of my heart", not next to her in bed. 5.39.217.765 w+ b- l9 E. |4 K0 q
I do not think this is what is meant here. The change of mood, the use of the words
! g# N1 }- r6 T$ Ltvb now,tvbnow,bttvb"I was only dreaming / I wake" and also the lines "I hope /
9 j/ Q7 |3 O( Q! C7 q4 B5.39.217.76that my dream never haunted you" make me think that the singer has woken up
/ \; O% Z" x& q; d& S% s; F公仔箱論壇(though the whole text is written in the past tense).
! f6 Q$ c0 A( f0 h" d. p" N6 vTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
p) r5 L* X8 y2 X' l) k0 GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
1 K' j, n1 K3 G多關於黑色星期天,大概都話呢首歌係1930s死左好多人,後來禁左.後來出左英文版先無咁恐怖(之前應該仲恐怖)
" F) f3 \# s$ i: Y) Mtvb now,tvbnow,bttvb"It seems to refer to the horrors of a war at the end. 公仔箱論壇# p# z; z! W! Y
I'm glad that there's an English version that makes it less terrible.
% x. Q* y8 \/ w( X \8 }8 j公仔箱論壇To be honest, I don't think it was ruined at all.We are a very pessimistic people, tvb now,tvbnow,bttvb5 s2 N- x8 S/ e9 K0 O
so maybe it was good after all that it was not made popular in its original form."
) |# J9 F. n7 W/ l- d3 a就係呢個啦.... TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。0 E' N- m' s! R* G, U( [( M
仲有套movie係關於首歌,叫做"Ein Lied von Lieve und Tod -- Gloomy Sunday"
$ [7 O9 ~0 X! n: ]9 `tvb now,tvbnow,bttvb/ ~8 P8 ~9 Q' j/ g
" H( q' X; v" L; e) M; Ctvb now,tvbnow,bttvb作曲者不是法國的,而是匈牙利的Rezso Seress,1935年作。
9 K) g6 f" a. Q5 o2 s l公仔箱論壇被翻成了無數版本,英文是其中之一 7 f- i& D* {: D6 {+ M# ~
翻唱者: 公仔箱論壇1 \& p* O! o+ I7 r5 q
Billie Holliday, Louis Armstrong, Sammy Davis Jr., Elvis Costello, Stan Kenton, Ray Charles, 公仔箱論壇9 h4 i1 n W1 _, K& s
Josephine Baker, Sinead O’Connor, Maurice Chevalier, Tom Jones, Mantovani, Lydia Lunch, Bjork,
5 S- Y8 i" f- Q/ W" c; hSarah MacLachlan,Christian Death, Gitane Demone....
" i$ T4 i U$ T! E; c# r4 \5.39.217.76公仔箱論壇+ {$ X. H# N- J) u9 }$ Q
(轉貼) |