(吉隆坡1日訊)馬來西亞馬來人華文譯名規範計劃一旦落實後,預料除了本地將採用有關規範之外,中港台地區乃至鄰國新加坡及汶萊也將統一使用。
3 L. f% w6 Y2 A5 z w' r公仔箱論壇負責推動這項工作的馬來西亞華語規範理事會,將聯合國家語文局及馬來西亞翻譯與創作協會(譯創會),於本月27至29日先後舉行“馬來人名華文譯名規範研討會”及“馬來人名華文譯名規範工作坊”,為落實這項規範鋪路。公仔箱論壇! A0 R$ K/ B8 h; J
譯創會會長兼華語規範理事會委員長吳恆燦說,將承擔上述研討會及工作坊所有費用的國家語文局,也將負責岀版“大馬馬來人華人譯名規範”文本。
' {/ j5 U9 F! qtvb now,tvbnow,bttvb他形容這是國家語文局有史以來首次認可華文的重要,參與聯辦華文研討會及工作坊,並表示“大馬馬來人華文譯名規範”一書將是政府與民間團體的結晶品。
9 [: Q" S1 p8 J' {/ W2 {tvb now,tvbnow,bttvb吳恆燦是於今天在“我國馬來人名華文譯名規範研討會與工作坊”新聞發布會上,宣布這項消息。在場者包括國家語文局各民族發展組主任阿札哈里,華語規範理事會秘書長勞樹毓。 |