科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分/ Z, Q( i0 Z- m# w9 \; ]6 z; z
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。! d5 I& O' `% x* Z/ h
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 y: f' ^: V2 d- j6 Z) T+ g9 I8 v
1 b! S8 w- m1 q1 u(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!
) E Y- s) ]! I" D; ?. s& i5.39.217.76逾百人留言讨論
: |! m. x; N' Q$ t+ w, ^$ \: J8 A一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。公仔箱論壇% X! n* [9 T2 E, q! i
第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。& K- E4 L6 f7 k; C% R- Y; A# M2 ?* Y
學生須分秒必争應考
/ P- o6 K0 a. q8 x: gtvb now,tvbnow,bttvb自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?
# j: V8 X0 b, x; @& c& `1 r, H5 j3 q# F5.39.217.769 @& E! b x8 F
相關照片5.39.217.76( {, o, E' }8 v/ g( j
5.39.217.76; e% S P5 Z4 f# t3 Y: Y4 k
■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。
6 M- c$ W* ?" l& ` tvb now,tvbnow,bttvb( o8 w$ n& ~8 f: x R
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |