科學翻譯不當●答案模棱兩可 UPSR試卷再引争論 二零一二年九月二十八日 淩晨十二時二十八分
& l% g" |2 X: U& @' d* Z( s* pTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: G4 [3 n% g$ U u7 `: ]5.39.217.767 r( V# i' L6 o0 q: S6 J1 q7 T
& l& B( x/ }& J+ [. x
(槟城27日訊)2012年小六評估考試(UPSR)試卷頻傳出現問題,繼最後一張試卷“小學能力傾向檢試”(Ujian Aptitud)出現印刷錯誤後,這次是科學試卷的中英試題翻譯有問題!
% C+ ?) F6 R: d1 d) ]' s逾百人留言讨論tvb now,tvbnow,bttvb/ L3 J0 p9 S3 p1 m, C4 o. I$ W
一名全職媽媽周二(25日)在部落格和面子書上張貼兩道科學試卷的問題,申訴題目翻譯不當、考題本身“很有問題”,引來衆多面子書網友廣泛讨論。這兩道問題分别是第26題和第5題,在張貼的短時間内就引起不少人讨論,約有逾百個留言。
& D s3 s0 K* G7 k4 p' X, l6 R0 `tvb now,tvbnow,bttvb第26題主要是華語翻譯出現問題。其題目和答案選項是:“艾娜在進行一項戶外活動。她的鉛筆削幾次後變短了。爲了能繼續使用這支鉛筆,艾娜可采取的最好方法是什麽?”A 鉛筆綁在吸管上,B 鉛筆綁在樹枝上,C 鉛筆綁在蠟燭上,D 鉛筆粘在湯匙上。" F, q2 r" Y4 X) T d/ z
學生須分秒必争應考
5 T2 I' |4 Z5 m+ Y( G自從這道題目張貼在面子書後,引起許多網友熱烈回應。有些網友認爲答案應該是B,但是華語翻譯卻讓人誤解,必須耗時讀多一篇英文習題才能了解含義,并質疑出題老師是否考慮到學生必須面對分秒必争應考的境況。有些網友認爲選項B讓人聯想到“綁在樹幹上”,還有人質疑這道考題與科學有什麽關系?) I- I% |3 p0 _0 H2 R U- F
5.39.217.76( p5 d6 y7 @- M) y( \3 a
相關照片
+ l: Q/ V7 h R( E3 q7 tTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
+ _7 w6 g( ~* G- F■ 家長鄭帶帶在面子書張貼小六評估考試第5題後,引起網友廣泛讨論。 - l4 m% M% k$ A4 {" M
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。% K- a% X0 ?; x2 w) ?3 M
■ 家長鄭帶帶指出,在小六評估考試中,科學試卷A第26題的英文字“stick”泛指枝條或柴枝,卻被翻譯成“樹枝”是不正确的。 |