返回列表 回復 發帖

[時事討論] 未克很犬儒 古德明

未克很犬儒  古德明
1 J0 E/ E2 m9 Y- A; A$ ]; STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
4 W- u! h- _! l* H/ zTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 @9 B+ s$ {6 K, L: Z% j- p

" u2 Z6 I. `; |; r  ?0 b
9 W# e  E8 N' m2 @/ b& T& s9 z
十二月二十六日,溫家寶接見曾蔭權,一字一頓說:「這一屆香港政府,雖然只餘半年任期,但一定能夠克盡職守。」這位新中國總理,再一次證明自己不懂舊中國文字。5.39.217.76& @% [0 G# ~( B; D( K: A! M- X
5.39.217.764 [  g8 a$ c' S6 J1 n8 J$ Y
「克」就是「能夠」。例如《詩經 ‧ 蕩》說歷朝最初無(靡)不有善政善道,最後卻很少(鮮)能夠有善道善政:「靡不有初,鮮克有終。」《醒世恒言》卷十七張孝基教大舅浪子回頭:「勸大舅自今以後,克儉克勤。」中文不會說甚麼「能夠克儉能夠克勤」,請「飽讀詩書」的溫家寶留意。5.39.217.76$ |9 @1 ~% I7 f9 y' c5 o/ G6 {1 u8 L
tvb now,tvbnow,bttvb6 w0 m7 ?0 [; K) E$ U7 f
當然,中國人不懂中文,今天簡直是件光榮的事。同樣光榮的,是言辭之間,盡量流露英文學養。請看深圳大學流風詩社去年七月發表新中國大詩人北島對大陸知識分子的評論:「大家都犬儒化,基本放棄對世界大問題真問題的關注,變成了私人恩怨。他們大談自由民主,行為上卻恰恰相反。」同時,香港著名文化評論家梁文道則發表《媚俗》一文:「假如你聽說今天的中國人變得很冷漠很犬儒,那麼,你真該多看點報紙。」不懂英文的人,不可能明白梁文道在說甚麼;懂得英文的人,更不可能明白北島在說甚麼。究竟甚麼叫做「犬儒」?這得先談談cynic一字。公仔箱論壇4 g, c6 U, h. Y/ ~% ]

& t1 Z: }, ^6 w3 B1 U  ]) @5.39.217.76古希臘有位哲學家叫安提西尼(Antisthenes),崇尚美德,糞土物慾,鼓吹克己。他講學的場所,叫做Cynosarges,意即「白犬」。時人稱安提西尼和他的門徒為Cynics,或說是取其學院之名,或說是譏其儉樸得和惡犬一樣粗鄙:希臘文cynikos是「犬」的意思。
# c( l( Y! [# E( c! W
! z5 g* k" k! m6 C: rCynic為甚麼譯做「犬儒」?安提西尼的犬家學說,和我國儒家了無關係。中文說的「鴻儒」、「小儒」、「寒儒」、「腐儒」等等,學養容有不同,卻無一不是讀儒家經典。現代漢語所謂「犬儒」,似是說「犬一樣的儒生」,這算是甚麼翻譯?我國儒家之外,還有道家、墨家、陰陽家等等,現代漢語大師為甚麼硬要安提西尼託孔孟門牆?. x0 Y  |5 Q" G1 s0 A
2 T, z7 T1 y" e+ _) a: z
此外,今天英文說的cynic,不用大寫字母(capital letter),已不是說安提西尼學派,意思變為《新牛津英文字典節本》(The New Shorter Oxford English Dictionary)所謂one who sarcastically doubts or despises human sincerity and merit,即「懷疑善美,冷嘲世情者」。形容詞cynical則可譯做「憤世嫉俗」、「事事冷嘲」等。無論如何,古之Cynic和今之cynic,都不是北島說的那個意思。而把不倫不類的名詞「犬儒」當作形容詞,說甚麼「很犬儒」,文字上不能不說亂類亂倫。公仔箱論壇; X; Y: W7 ?* d" t( ~
公仔箱論壇% [# a. g! U8 ?* ~
本帖最後由 felicity2010 於 2011-12-29 12:58 PM 編輯 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。$ R8 g7 |/ W4 z& k; l- G) G
/ M3 ^9 m1 w* T
他們愛惜中文嗎? 古德明
$ ?% Z0 \, Q" r" E

% T5 F) A% `; _1 a5 l7 {多年前,香港中文大學何文匯博士發起所謂粵語正音運動,以宋朝《廣韻》作準繩。電台、電視台、中小學校等,紛紛景從;教育統籌局更要中學會考加設粵語朗誦試,務求讀音復古。
* k) r6 o  ]1 y' h- w0 c
1 s% I2 v, j, c" ]" ktvb now,tvbnow,bttvb清初學者顧炎武也好講古音。他有一次遠遊,在朋友李天生家裏作客,一天早上還未起
,聽見李天生叩門說:「汀芒矣。」顧炎武愕然不知其意,李天生解釋說:「子好講古音,尚不知『天』應讀『汀』,『明』應讀『芒』耶?」顧炎武不禁大笑。嗜古不可以泥古,這是古人都懂得的道理(《清朝野史大觀》卷九)。: a% W# b* e" Q( C3 K/ H

$ j9 b& z  {' `/ B( B, m公仔箱論壇今天中文的問題,不在於讀音,而在於字體,而在於用語。只是這兩個問題根源都在中共,於是香港學界諸公就不認為有問題。比如說,教統局敦促學生熟習中共簡體字,連會考都可以使用。你不
要問「谷田」是種穀的田地還是山谷的梯田,不要問建安七子那個「徐干」是徐乾還是徐幹等等。他們字字都說要正音,卻從來不說字字都要正體。又比如說,「胡錦濤在鄧小平同志誕辰一百週年紀念大會上的講詞」發表之後,諸公沒有一個質疑什麼叫做「誕辰一百週年」,更沒有一個指出「誕辰」等於「生日」,而生日不能以「週年」為言。胡錦濤應說的是「誕生一百週年」。公仔箱論壇3 h3 L9 T4 y6 ~  t# u1 ^( |

+ _1 ~4 L6 ?! C4 e3 ]& L6 N溫家寶最近發表長文《關於社會主義初級階段的歷史任務和我國對外政策的幾個問題》,用字遣詞和胡錦濤工力悉敵。他說「中華文化對世界文明進步做出重大貢獻」,「社會主義制度,從不成熟
到成熟,需要一個相當長的歷史進程」,「經濟快速增長還能有多長時間,在很大程度上取決於我們自己的內外政策」。香港學界諸公同樣沒有一個指出,「做出重大貢獻」是英文has made significant contributions的直譯,應改正為「貢獻良多」;「相當長」是relatively long的直譯,應改正為「頗長」;「在很大程度上取決於」是to a great extent decided by的直譯,應改正為「主要取決於」。我不見學界諸公對這樣的現代漢語有隻字批評,只見傳播界紛紛向中共學舌。
( q2 k& }9 |; s; P) Itvb now,tvbnow,bttvb公仔箱論壇- c9 K( x3 R) `4 C- X
舊中國君主非常重視中國文字。《楊文公談苑》就有記載說,宋太宗將行祭天,準備自撰祝辭,沉吟良久,未能成篇,最後遣左右到翰林院,請學士錢若水捉刀。錢若水就在使者面前揮毫:「上帝之休,雖眇躬是荷;下民之命,乃明神所司……」祝辭寫成獻上,太宗大喜,自歎不如:「朕擱筆思之久矣,不能措辭。」今天,宋太宗那樣的君主和錢若水那樣的詞臣都已絕
。而我們學界的大人先生只會指摘香港人不懂得說「汀芒矣」
1

評分次數

  • aa00

王亭之三鞠躬何文匯 王亭之
# f$ [' _. m( |* M
7 Y7 n0 n9 Z7 S1 T# b2 p0 KTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
/ D% u& ]0 s8 n2 T* p5 ?/ z. R
一鞠躬!# k" w) `4 ]  J. r, I5 r  q+ @+ G
何文匯認為,由於宋代以前的韻書殘缺,因此便只能用宋代修訂的《廣韻》為語音標準。這個說法,可以移用他批評王亭之的說話來評價他,即是:「匪夷所思,勇氣有餘,學識不足。」公仔箱論壇) Q1 K* {% `! H/ ?7 U  H, B6 x* ]

7 W5 R; i$ f) c: B3 z' z$ q假如像他所言,便須肯定:第一,從古以來,方言都要依官訂的韻書,韻書一經修訂,全國百姓便立刻要依從,以前沿用的語音全部作廢。第二,韻書的編訂,不必跟隨當時的語音,而由幾個修訂的人釐訂老百姓的發音,然後再經皇帝肯定,不遵從者殺無赦。倘若情形不是如此,廣府話便必然會保存《廣韻》出現之前沿用的音韻。那時沒有新聞部,亦沒有何文匯,因此絶對不能用蠱惑、蠻橫、無恥的手段來影響教師、學生、與及一些無知的所謂文化人、教育界。5.39.217.76" ^# s) o" V% I& c6 d3 d
tvb now,tvbnow,bttvb( F) K% z# ^! `) M* @- l1 [
何文匯的無恥在於故意將「約定俗成」硬稱為「習非勝是」,由是否定語音約定俗成的正確性,因此有些人以為,原來他們的父兄老師都讀錯語音。何文匯在推銷他的病毒音之前,先批評所謂懶音,於是傳媒率先附和,及至他推出病毒音時,傳媒受了他混淆視聽,他的病毒音便能順利地推銷給傳媒。何文匯在出書時,先打起「平仄入門」的招牌,暗暗推銷病毒音,然後才公然推銷他的「粵讀」。兩次偷偷摸摸,足見他其實胆怯,那時還未「勇氣有餘」,只是「學識不足」。5.39.217.76! y& Y! T# A" W, x5 R/ J3 W
公仔箱論壇% U8 C9 n7 M( r( }5 H
現代的廣府話,於民初經音韻學家數次調查。何以要調查?因為不調查便不知道廣東人所用的語音,正因為他們承認這些語音,所以他們才要調查、認識。若照何文匯的做法,那時的音韻學家,只須拿著一本《廣韻》,便可以指手畫腳,出「反切」的字典、字彙。因此當時的音韻學家,才會說,廣府話有六個時期的中原音韻,他們並不認為有了《廣韻》,《廣韻》以前的音韻就成錯誤,這才是客觀的態度,才是對「約定俗成」的肯定。因為任何語音都必然由約定俗成而成立,這是無可改變的天籟。天籟者,因時而變,因地而變,出於自然,並無權威可以用自己的造作來規範,更從來沒有一個音韻學家,要現代人否定自己的語音,跟隨一千年前的音韻。
1 k" q, }/ |2 g* X9 F6 Y9 V
公仔箱論壇* Y# f% D: O* x/ h* w
附和何文匯的人,稍作思量,便當明白,病毒音是目前香港教育界的「恥辱製成品」。一旦竊居大學教席,無所表現,便須取巧以求出位,一旦出位,立刻設法插手行政工作,於是儼然居於領導階層,再設法討好傳媒,便變成學術明星、教授明星、博士明星。居然弄到當時的特區高官、大律師、名女人紛紛跟從,而不知省思,廣府語言不能違反約定俗成而成立,絶不可能千百年來所有廣府人都讀錯語音,只有識查《廣韻》的人才讀對。, b$ R- \1 ^* t7 x

- O, e6 U, M, v' o+ `1 x  J公仔箱論壇「學識不足」的王亭之,「勇氣有餘」來拆何文匯的祠堂(「堂」不可讀如何文匯的病毒音,應讀如「倘」),並非針對何文匯,只是可憐香港的細佬仔,他們返廣州,講說話都給人笑,去超級市場「搶救」、去政府「機救」、立刻被人問候令壽堂。. r8 P- L  W% B

  Y# B. t) z/ ]何文匯已經名成利就,退休而不面紅,所以王亭之就覺得,香港細佬仔的父母,納稅來豢養害他們子女的何文匯,這些父母和細佬都十分可憐,廣府話受到摧殘當然更加可憐,還有重可憐的是,廣府話保存的秦、漢、隋、唐音韻,可能因傳媒推廣病毒音而消失,這就是王亭之拍案而起,喝一聲「可怒也」的原因。希各方人士體諒小人王亭之的苦心,對問題多些考慮,不可一再受何文匯的誤導,去研究王亭之的學識,王亭之既非博士,在香港連小學教師的資格都沒有,研究王亭之的學識完全是題外話,轉移話題來辯論,是學術的卑鄙。若有人格,便應因話提話,不應似賣菜阿嬸,有人來駁秤,就只研究來駁秤的人所穿衣服是否齊整,罵言:「你睇你,衫鈕都扣錯,重學人來駁秤!」5.39.217.76* M+ t$ g. U  F& t3 H' d
" |1 q/ K' q- b3 a7 N
再躹躬!
+ R; A- m" V& k8 Y5.39.217.76何文匯說王亭之將「綜」讀成「中」等等,然後未加任何解釋,就說「匪夷所思,勇氣有餘,學識不足」。法官判案尚須陳述自己的理據,何文匯則無須理據就可以將人定罪,那是自恃權威,擺出霸主的款。這是學術上的卑鄙。tvb now,tvbnow,bttvb2 S- X; q/ I1 A" O. v9 K- ~

! v% j, J7 Y& x% F" m, w8 X9 @5.39.217.76這種作風,亦是何文匯一貫的作風。說懶音、說粵音平仄,是他的煙幕,由此取得傳媒信任,便遮遮掩掩地試行推銷他的病毒音,那時候,他絶對不敢叫任劍輝做「淫」劍輝,叫韋基舜做「圍」基舜,後來傳銷得手,然後才大胆起來,為所欲為。由此可見,他實在精通移花接木,賊佬試沙煲,而非精通粵語音韻。5.39.217.76" L! B9 v0 [+ n/ z
公仔箱論壇$ `7 B, L: }! L$ V7 K! R( `
如果真正是語音學家,就應該像羅常培、趙元任、王力等大家,尊重粵音,然後研究粵音。他們只會說這個粵音跟那一本韻書相合,絶不會說韻書之外的粵音是錯音,所以他們並不自恃權威,這才是學者應有的態度。反觀何文匯則不然,起初,只識用黃錫凌的《粵音韻彙》,後來因為黃錫凌用《廣韻》來編書,他才痛讀《廣韻》,來放煙幕,用大字印出「何文匯博士著」出版《粵音平仄入門》,副題「粵語正音示例」,這就是用粵音平仄來挾帶他的病毒音。本來應該是學術,變成走私挾帶,此豈學者之所為。及至挾帶成功,就擺出一個權威的款來嚇人,曾經嚇倒過香港的教育官,於是將他的病毒音向學校硬銷,年羮堯說:「不敬先生,天誅地滅;誤人子弟,男盜女娼。」何文匯累到很多校長、教師變成男盜女娼,至於傳媒新聞部則可能對此非常甘心,甚或以娼盜為樂。據說有傳媒頭頭以男身而扮女娼,自得其樂,難怪此人就在權力範圍內推銷病毒音。
6 \9 p) V, J8 q+ h# u" @
tvb now,tvbnow,bttvb! h* ?% s- S8 W3 Y- V. b) D& x
朱培慶反而好一點,公開言行不一,港台的網雖然支持病毒音,但他自己講說話,仍然尊重老師父母,受訪問時,不敢誤人子弟。
/ o& e9 g. K3 i# ]# M3 }2 t5 I5.39.217.76

0 H5 R, H$ O# B' ?; S公仔箱論壇不過,這些都是題外話了,說回正題,何文匯如果想推廣他的病毒音,就應該提出證據,證明各地方言都依官韻,因為照他的理論,不但粵音可以「正」,潮音、客家音,以至各省各地各鄉的方言都應該「正」。試問何文匯有無此胆色!離開香港,十三億中國人有多少人知何文匯之名,知者有人不問候他的令壽堂?躲在香港擺音韻專家的權威,出書撻博士的銜頭,除病毒音外即無文章可寫,這樣的人,只能稱為「駁士」。如今退休了,有香港納稅人養你,做了碩鼠,不如閉門讀書,以圖寫出一篇稍有價值的論文,則當王亭之對他躹躬之時,他亦可以瞑目。
1 M  @8 [1 {+ I  I

* T$ f9 C7 {8 o5 N- GTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。三躹躬!
, `9 [# _: g$ ~  X; V6 W9 e1 ttvb now,tvbnow,bttvb

8 Z: l; B4 v0 Y  T2 E公仔箱論壇在何文匯病毒音影響下,廣府語言已混亂不堪,試舉一例──
* p2 t" s7 Y& W! F7 f; _5.39.217.76

" I8 `; D- n4 v3 t2 O+ z公仔箱論壇「調」有兩個音,一般情形下,作為名詞時,讀為「掉」音,例如「音調」、「格調」、「曲調」;作為動詞時,讀為「條」,例如「調理」、「調戲」、「調查」。但現在報新聞的人,卻將「調查」讀為「掉查」,名詞動詞不分,語音由是混亂。
! _! Q0 q& x: i# r4 X8 Q. a
, Z3 [5 S& e7 B; `5 ~+ W$ k
還有一個「行」字,報新聞的人將「發行」(音「發航」)讀成「發恆」,那分明是大錯。從前的舖頭,大書招牌「乜乜發行」,那就即是將「乜乜」批發給行家之意,「行家」當然讀成「航家」,因此「發行」當然讀成「發航」。發音而眛於語源,由是亦造成混亂。
! T  c. [; ^3 O5.39.217.76

0 E5 G# o2 X* _0 t! V還可以舉「傍」字為例,《唐韻》讀「步光切」,即是「旁」音,解為「近」,因此「傍晚」即是「近晚」,故應讀為「旁晚」,此實毫無疑問,「傍」字另有一音,依《廣韻》「補朗切」,音「磅」,解為左右,因此廣府人便稱依於人之左右者為「傍友」,此亦毫無疑問。今何文匯只準有「磅」音,因此「傍晚」便給讀為「磅晚」,那簡直是橫行霸道之所為,廣府人為何不得依《唐韻》,用「近」之意,將「近晚」稱為「傍晚」(音「旁晚」),反而要不顧其意而依《廣韻》。為了推銷病毒音而不顧字義,此豈學者之所為耶?
* n! |" a. S% `$ o7 ^TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

; B9 d! g! e8 {1 n公仔箱論壇舉此三例其實已足,身為廣府人而混亂廣府話,用盡心計來混亂廣府音,標榜香港語音,假如不客氣,可以稱為「廣奸」,不過王亭之不願將「廣奸」之名加於何文匯頭上,因此躹躬而退,接受家屬謝禮。公仔箱論壇4 A( w! n9 t1 `! G

, w+ Y& k7 g1 w( ^4 r1 b公仔箱論壇阿門!
本帖最後由 felicity2010 於 2011-12-29 06:26 AM 編輯
4 U- U# B( B. W2 t, o* M- J公仔箱論壇
# E6 K) @+ y9 _& Atvb now,tvbnow,bttvb《字詞表》錯音多  容 若 tvb now,tvbnow,bttvb8 J' G# L9 R5 v1 ]8 m( `( I
+ t4 n9 U/ j) s* w( D+ l3 R! @! E
教育局出版的《小學學習字詞表》不但錯字多(已略舉數例),而且錯音多。這個字詞表有普通話和粵語兩種標音,我指的錯音是粵音。

. @" x; r( M  U( ?! d' O

/ L5 H8 T# ^* G9 p- V/ N6 L粵語在港澳有七百萬人使用;連同廣東廣西,以及東南亞、歐美許多國家,依二○○二年出版的《廣東粵方言概要》的資料,使用人口八千萬。這個數字,超過德、英、法等西歐大國任何一國的人口總數。美國、加拿大、日本每年都有派人來香港學習粵語。可知粵音不容輕視。
公仔箱論壇' e  D- D6 x* }& F& J* _5 d8 f
tvb now,tvbnow,bttvb$ p6 d' E3 a7 R* O
字詞表粵語錯音不少,先舉幾個例子,作為指出其錯音的開端。
例如,鐘錶的錶、表示的表,在粵語是讀法有分別的。錶,與目標的標同音,聲調屬陰平;表,與裝裱的裱同音,聲調屬陰上。字詞表收有「錶」字,舉例時卻變成「表」,使錶表二字混淆,實際上教人把錶字讀歪。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。. U9 ?& y+ {4 m* H

7 f9 M7 a. U# s" y8 l! D" a5.39.217.76又如,神祇的祇,寫法是下邊無一點,粵音讀其,聲調屬陽平;祗有的祗,寫法是下邊有一點,既作為只字的異體字,自然讀只了,而聲調屬陰上。字詞表以無一點的祇充當有一點的祗作為只的異體字,也等於教人把神祇的祇字讀歪。

* r5 O" t: M* A- j: C' c$ @
曾蔭權先生的蔭字,「無心插柳柳成陰」的陰字,大家都識讀識分,而字詞表中引用後一句話時把陰字改成蔭,等於把陰去聲的蔭讀成陰平聲,還不是也把曾先生大名所用的蔭字讀歪?tvb now,tvbnow,bttvb( P; J! e4 {# I' }* a4 b) p
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。( e0 U' r$ }! v# v
中文基本功/追溯錯音源頭

% Y' v7 e# H7 V* r公仔箱論壇
* k* E" I$ M6 }" [% L' \# z
《香港小學學習字詞表》的錯音,不是孤立現象,而是有其來歷。經我查究,上世紀中期以後的粵音工具書,每多錯音,多少同黃錫凌《粵音韻彙》復古音兼跟國語的傾向有關。
  }8 V( z4 o9 V- v
5.39.217.76) H  ?3 A4 R: C# C
我說過,由一九一三年到一九八四年,有關當局消滅方言的措施層出不窮。如說同粵語有關,影響頗大的就有一九三六年南京政府禁止粵語電影的放映和拍攝。黃氏剛於此時著述《粵音韻彙》,而於稍後(一九四一年)出版,其取音傾向,顯然受此影響。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。1 ^/ C6 q5 D0 i

. U+ t, \' j  M) i4 f8 W* g  E, G復古音,是指他要按照一千年前在河南開封由宋人編成的《廣韻》審定粵音。粵語是中原文化南漸的產物,反映隋唐中原音的《廣韻》,自有同粵語對應之處;而國語的前身是官語,也同中原音韻有關。黃氏取音,是要既合《廣韻》,又合國語。例如聯字,他認為粵語讀「鑾」不對,要依國語讀「連」;又如甄字,他認為粵語讀「因」是錯的,必須學國語讀「真」──這無異把粵語變成國語,這當然是大錯特錯了。

" V4 _- m5 q! Q3 i

5 r* p" K6 k( [/ Htvb now,tvbnow,bttvb事實上,粵語形成過程長達二千多年,有的讀音形成早於隋唐,有的讀音形成晚於宋元,不一定符合《廣韻》標準,自然也有跟國語不一樣的地方。黃氏削足適履,不但破壞粵語傳統,而且造成混亂。

" e# m8 ^4 {* w, |2 C公仔箱論壇
可是,港英時期某些「正音」人士,偏要依照黃氏取向,以求「別樹一幟」;而《香港小學學習字詞表》的編者正是師承這種精神,要它毫無錯音,那就難了!
* e- l3 H5 G3 `0 U  ?) ftvb now,tvbnow,bttvb
公仔箱論壇) Q/ u8 Y. E# h" w: Z  {' m; U
中文基本功/「時間」話舊

: i* @, ?5 W, ~+ a9 K  M% B
+ {0 J; j- D  V
老讀者會記得,一九八○年前後,香港電台搞所謂「正音」,突出之一例,是將時間一詞改讀。這個詞的間字,粵語一向讀「諫」,有人要改讀「奸」。他們有兩條理由:一是此字本讀「奸」,四十年前誤讀「諫」,現要改正;二是普通話此字讀平聲,粵語不得讀去聲。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: s1 o# @1 w' l0 N6 s. d6 H

+ K* w& b4 @6 Q9 {0 k( O這是黃錫凌復古音兼跟國語的把戲。這種做法,既欠考究,也不實際。
% E" b( l( C; h6 \% S8 y
2 b; d4 l2 @' L9 h/ g. V" S8 y
時間一詞,始見於《漢書》,這就是說,一千八百年前已經有了。顏師古註:「閒(間字當時寫法),謂空隙也。」這是一千三百年前對此字的解釋。間字作空隙解,歷來讀「諫」,絕非始於所謂「四十年前」。粵語繼承這種讀法,也是源遠流長。粵語和國語(普通話)分屬兩個不同的語音系統,讀法不應混淆。時間「奸」了幾年,終於由喧鬧歸於沉寂。
) r5 |% Y% M( M( p. Y
教育局晚至二○○七年才編成的《香港小學學習字詞表》中時間一詞,竟以音標表示要讀「時奸」,重蹈二十多年前「正音」覆轍。而字詞表重犯「正音」錯誤又不止此例。顯然,此書編者跟他們的前輩一樣,在面對漢字源流的研究有許多盲點,又抱著某種投機心理。以後,我每指出字詞表的粵語錯音,都會在這方面追尋致誤原因。
1 L/ a0 R, Q& X% t$ \' Y5 Q$ J
下次將談糾正的糾字改讀「九」錯在何處。
9 I0 l# b) Z; Z3 Ptvb now,tvbnow,bttvb

' D! T- b- }* Y# _6 Z+ H中文基本功/糾字粵音不讀九

0 x8 f% s8 `. I! ~" ctvb now,tvbnow,bttvb
公仔箱論壇9 w8 m- C3 x# Y6 B
糾正、糾察、糾紛的糾,古時讀矯,從《詩經》、《說文解字》到《集韻》的資料,都可以證明。自明代開始改讀斗,有張自烈的《正字通》為證。雖然張氏非議這種讀法,可是四百年來,尤其是在粵語,一直是這麼讀,早已約定俗成。

! C- ~0 c$ U: u! t6 ftvb now,tvbnow,bttvb
黃錫凌也反對讀斗。他在《粵音韻彙》強調:「糾從ㄐ得音,讀如九」。不過,就粵語來說,從ㄐ得音,正是讀矯而非讀九,因為矯糾同音,而九與矯糾不同音,不容混淆!
! v" b$ Y9 d1 y: K6 {

$ u* _4 k/ z/ e( u+ \. [5.39.217.76從ㄐ得音最淺白的字,是叫喊的叫字,誰敢說叫字讀九?這類字還有赳,與糾同音,也是古讀矯,今讀斗。

7 q9 `4 p( ^; k4 i9 ]/ s) {
糾字讀矯,宋代的《集韻》已經這麼說。到了明代,又經陳第考證。陳氏引《詩經》的《月出》篇:「月出皎兮,使人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。」以皎、僚、糾、悄相押,可知同韻;而糾、矯同音,所以用矯字為糾字註音。tvb now,tvbnow,bttvb# u. s# t" H4 ?* N1 ]
最早將糾字標讀九的,是明代初年編成的《正韻》。纂修這部韻書的人,因他們的鄉音是九、矯同音,便以筆畫少的九字,代替筆畫多的矯字,為糾字註音。在他們看來,並無不可。但在粵語中,九、矯不同音,強以九字為糾字註音,自然是錯了。
8 h# G* k+ c5 d
+ i( _! R! U4 x  m
黃錫凌迷信《正韻》,港英時期的「正音」人士和《香港小學學習字詞表》的編者迷信黃錫凌,才會鬧出糾要讀九造成混亂而誤人不淺的笑話。
公仔箱論壇' q$ x5 c3 U6 r0 G$ s

2 n9 P) V. t# \! S0 ~4 ?# T
中文基本功/改讀擴音致亂之類
; U9 i" J- S+ Ytvb now,tvbnow,bttvb
, [, Y9 M! x2 w( }7 i4 |
考證糾字讀矯的陳第,有一番話反映文字發展規律,那就是:「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦勢所必至。」要粵語復古音兼跟國語,正因違反這條規律而造成混亂。

$ P* `4 F# I3 |% p

- I% p+ t4 g# x# hTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。港英時期「正音」因此至亂之例,最受詬病者,除了改讀糾音,要算改讀擴音了。擴大的擴,依古時《廣韻》和今天的普通話都是讀廓的。殊不知,六百年前的元代末年,有人叫擴廓帖木兒,一名兼用擴、廓兩字,已顯示當時擴已不讀廓了。擴字在粵語中,早已跟鄺、曠、礦、礦、壙、纊等從廣的字一般讀法,都已讀成抗。「正音」人士二十多年前開始復古音兼跟國語,至今並未成功──除了大多數操粵語的人不盲目跟風,也由於讀廓在粵語較難讀準。結果讀廓不成,變了讀確,不三不四,造成混亂。最可笑的是,始終走不出抗字的圈子(確字是抗字的入聲)。
; o% p# E) _5 F. D

3 x1 Y5 {1 {: G* V公仔箱論壇《香港小學學習字詞表》除了糾、擴改讀致亂,還有好幾個誤例:煙掹的掹,粵語讀通,字詞表的編者以普通話掹字與匆、葱同音,竟以這兩個字的粵語同音字充去標音;燒灼的灼,粵語讀卓,普通話讀酌,字詞表以酌的同音字雀去標音;不忿的忿,粵語讀份,為了跟普通話字詞表標讀憤;跛腳的跛,粵語讀「閉
1」,字詞表改讀「波2」,以接近普通話(讀簸);一棵樹的棵,粵語讀「頗1」,字詞表改讀火,以接近普通話(讀科)。這些都是在粵語實際讀音之外,強加一個不實際(沒有人讀)的讀音,製造混亂,加重學子無謂的負擔。
5.39.217.76- J/ q5 u% z6 |# P. U
+ o! z7 a0 `% }; U
" {/ a" a6 D" P  e$ X
中文基本功/脫離實際的笑話
) B# w8 B* c- |$ |- P/ S2 C

( k  M6 P) l3 M) H# \7 N5.39.217.76講起不實際的讀音,再舉搜、桿、墊、毽四字為例。
tvb now,tvbnow,bttvb7 D5 I+ O2 [& @6 W* E" E8 U

8 q5 k. d: P: E8 a  ?% V, [2 z# }% i公仔箱論壇先說搜字。《香港小學學習字詞表》粵語標讀收、手兩個音。按:排第一的收,是平聲字,是古時的讀法,唐詩常用於韻尾,在今天粵語中,搜字讀排第二的去聲字手,如搜集、搜查、搜索,乃至其他常用詞,全部讀手。看字詞表的編排,是要這些詞先讀收而後讀手,那是使不實際的讀音凌駕於實際讀音之上了。
tvb now,tvbnow,bttvb& p$ P" k- n+ e2 l0 I

0 P/ z" |' A  T' N0 {. U次說桿字。字詞表粵語標讀趕、干兩個音。按:排第二的(干)用於槓桿、旗桿等,是實際的讀音;但排第一的(趕),不知字詞表的編者是否把它用於桿菌?如所猜不錯,那是要把粵語變成普通話那樣讀了。因為,桿菌的桿,粵語讀幹,普通話才讀趕。字詞表的編排更是拿粵語不存在的讀音去代替實際的讀音了。

2 ?, `5 H) A5 a5 STVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

/ H* Y, |' _9 g1 q再說墊字。字詞表粵語標讀「電
3」和「電」兩個音,也是排第一的不存在,只有排第二的用於墊支。而排第一那個音,應是與「電3」同聲而異韻的薦,如墊底、墊腳、牀墊、椅墊都讀薦;後兩例,通常變上調(即去聲變讀上聲),讀成剪。有誰把這幾個字改讀「電3」,恐怕被人嘲笑「黐脷根」呢!
最後說毽字。字詞表粵語標讀「見」、「現2」兩個音。同樣是排第一的讀法不存在。你聽過講粵語的把「踢毽」讀成「踢見」嗎?這個不實際的讀音無非是字詞表的編者為接近普通話(讀健)而設。至於排第二的,應該是讀演,不明白編者何以不用此字而用「現2」標音,叫人猜謎!字音豈可任意增減公仔箱論壇) S4 ]9 q5 J; b) |8 I6 c

7 R/ l' @: K( M# Q+ e% K6 c$ j關於教育局出版的《香港小學學習字詞表》的粵語標音,有位讀者提醒我:除了指出它增加了不實際的讀音,還應該指出它削減了實際的讀音。
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。" ^, W3 B0 [% G- ^# u6 P* o

( ~1 s5 V3 ?% a1 }( d6 E: D) R讀者惟恐我忽略,一舉列出乾、區、番、卒、予、教、單、崎、否、乘、裏(裡)、蛇、鮑、溜等一批單字,指出這些字在粵語方面通常有兩個讀音,都在日常生活中接觸到,而且小學生也該認識這兩個音。可是,字詞表卻只標一個音,不標另一個音,令人有「一字一音」的錯覺,其實也是剝奪了學生的認知權利,而且可能鬧 出笑話。
5 M/ }7 a; G3 O2 m- ~/ V5.39.217.76

( l7 T1 v2 O) w, F公仔箱論壇我對這位讀者深表謝意。事實上也像他所說。字音是不宜憑主觀任意增減的。單是上述的一批字,小學生起碼應該認識到,每個字通常有兩個讀音,而這兩個讀音,含義不同,不能只讓學生認識其中一種的讀法、解法或用法而將另外的一筆勾銷。5.39.217.76" N& y* W! `" G0 S
& g( j( R* j, s. m" U0 d
漢字多是一字多音,有些不只兩個音。如差字、樂字、從字、數字,《香港小學學習字詞表》對於這幾個字的粵音,各標出兩個音:但這些字各有另一個音,則不曾標示出來,這也是不對的。tvb now,tvbnow,bttvb& |5 x! I4 R1 [1 N# x( J. y3 V
) }* L  U. o, J; O. W$ R
為徇讀者要求,我將要把字詞表的編者無理刪掉的一些字音標出來,並說明不能刪減的原因,盼教育局修改字詞表時予以補充。
9 p( I1 Z- Y. q# |' [) ?8 D5.39.217.76
9 m& Z( U& W6 K8 P% k
乾只讀干﹖ ( }% H8 E1 }' N
乾字在《香港小學學習字詞表》中的粵音只標讀干。詞例有乾淨、乾旱、乾脆、乾燥。(見該書208頁)) U3 A" k9 t9 q- B
假如小學教師照此教學生「乾只讀干」,必然會被學生看不起,失去老師的尊嚴和威信。因為,乾坤的乾、乾隆的乾,還有其他常用詞的乾,都不能讀干,而要讀虔的。tvb now,tvbnow,bttvb% D2 Y. S" y8 Q

! A# O6 E2 J, q/ ^9 L. z乾坤、乾隆二詞,今天的小學生不會不識,當然也該知道怎麼讀。假如字詞表的編者認為小學生不會甚至不該接觸乾坤、乾隆這兩個詞,固然脫離現實,而且同自己的編輯工作開玩笑。因為,正是「乾」字的註解中,白紙黑字印著「乾坤」、「乾隆」這兩個詞。假如你認為小學生不會接觸這兩個詞,又何必特別註明簡化時「乾」不簡化呢!tvb now,tvbnow,bttvb" H. U- l3 I6 Q* A5 ]$ N8 X: s8 c" z4 r1 U

, _) G+ y3 w, O; k; D. T8 L# p乾不簡化為干,正因為不能讀干,只能讀虔。字詞表不註此音,那是失責!4 w6 Z- E' m$ Z+ O/ W

$ Y2 J9 _3 D" R6 o% D* v公仔箱論壇同類的例子,還有徵字。字詞表徵字的粵音只標讀征,詞例有徵文、徵求、徵收、徵狀;但同時註明「宮商角徵羽」的「徵」不簡化。(見該書309頁)這等於承認這個徵字不讀征;可惜字詞表沒有標出讀音,叫人猜謎!) \7 a" Z! j6 J6 c6 {* Z
假如你認為小學生未到認識這個徵字的程度,那末,小學生反而要提早了解大陸漢字簡化政策嗎!其實,既已註明這種用途的徵字不簡化,就一定要指出它是否讀征。tvb now,tvbnow,bttvb8 _% j7 C: y9 V* ?3 |& ?& g6 ]/ y
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; S; M) l  v! u) [/ a" ?
這裡提供答案:「徵」不簡化的原因,除了另有解法、用法,就是另有讀法──讀止。5.39.217.76$ D* j7 ?8 z: l* ~, m8 {0 |3 ~7 d- n) D* Q
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。+ ]1 s: H  l0 W9 Q% e+ s
番禺長崎 TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。' ]/ u, t& K, A0 e, R% H0 x2 {
在《香港小學學習字詞表》中,番字粵語標讀翻,詞例有番石榴、番茄、番梘;崎字粵語標讀畸,詞例只有崎嶇。這都給人以「一音一義」的錯覺,可以說是脫離實際的。公仔箱論壇7 R: [% c" Z( G1 F
5.39.217.763 Y8 {3 j2 W$ N( c+ }
番字另有一個常用的讀音──潘,用於番禺這個香港人熟悉的地名。不少本地人籍屬番禺;不少本地人即使祖籍不在番禺,讀到某些字(如我、牙、偶、藝、銀)時,不知不覺帶有番禺口音;不少本地人往返兩地(包括居住、旅遊)也很頻密。番禺同香港的關係既然如此密切,自然也有小學生識得番禺的番不讀翻而讀潘。公仔箱論壇: ?2 Y: Y* m: z0 j1 [0 f* {
公仔箱論壇7 }6 E* {) a0 g9 o# r7 A
崎字除了讀畸(陰平聲),也有讀奇(陽平聲),而後者讀法更普遍,原來同日本的地名、人名有關;尤以同地名長崎、人名宮崎駿有關。
0 G* j2 |; o9 c# Q, ?6 b5.39.217.76

' ~0 J4 E6 C% p- h$ Z5 p& b; @公仔箱論壇長崎知名世界,是因為與廣島都受過美國的原子彈轟炸。不少香港的小學生,隨父母到日本旅行,到過長崎,參觀過「原爆」遺址,印象深刻。而宮崎駿創作的漫畫和卡通片,我識得的香港小學生多數看過,而且都很愛看,印象更深刻。這個地名、人名兩用的崎字,不是日本人要我們讀奇,而是我們中國人自己要這麼讀,而且這在「原爆」之前,有百年歷史。tvb now,tvbnow,bttvb/ s7 J' I( e: Y& Z7 O
) k- w0 X* V! @
奇在《香港小學學習字詞表》的粵語標音,番字讀潘、崎字讀奇,兩皆欠奉!應該於修改字詞表時一併補加。7 h  b- A! d/ V5 J% J

6 |9 d1 y0 G" @# h4 ktvb now,tvbnow,bttvb姓氏豈可不標音﹗ 
8 K0 x( ]9 J- i* g! F6 B2 W; Xtvb now,tvbnow,bttvb

7 [" L/ n/ W' l1 K- q* h  ~TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。區、單、鮑三個字都是姓氏用字,而且是不少香港人的姓。《香港小學學習字詞表》粵語竟然沒有標音。

: {2 W2 a" D3 H  x) _/ H7 G! y3 k# b5.39.217.76
先談區字。字詞表粵語只標讀拘,詞例有區分、區別、區域。老師學生有姓區的怎麼辦?是否要依字詞表改讀拘,不許讀歐?tvb now,tvbnow,bttvb. g  y) m0 v! Y3 V$ Q8 J% _

- T* P  ?1 _$ d8 D4 f再談單字。字詞表粵語只標讀丹,詞例有單元、單打、單詞、單車、單一、單位、單身、單純、單槓、單調。老師學生有姓單的,是否也要依字詞表改讀丹,不許讀善?
5.39.217.76& m& w# u7 n$ w1 H0 F6 k

" l! C7 q. {3 V) }tvb now,tvbnow,bttvb其實,單字還有第三個義項,另有讀音。
匈奴君主稱號,叫作單于。單字讀禪,于字讀余,高小歷史課,老師教到漢武帝伐匈奴,或教到西晉「五胡亂華」,都會特別指出要學生記住:這兩個字不可讀丹於,而要讀禪余。
# H% y9 O- k9 j! ~. {! d  w公仔箱論壇
我看到不少香港小學生,識得王昭君,知道有昭君出塞故事,尤以一次常識比賽印象深刻;他們當然了解到「出塞」就是要嫁給匈奴的單于了。: K! W3 T  p- s5 r

5 g, j7 u; `! U7 _. z5.39.217.76至於鮑字,字詞表粵語只標讀包,詞例只有鮑魚,這也不夠。香港人姓鮑的,其姓不讀包而讀「包
6」(陽去聲),已經是香港的普通常識。就是「鮑魚」一詞,用法不同,也不一定讀包,成語「如入鮑魚之肆」讀法就跟姓氏相同。即使有小學生未接觸到這成語,把鮑字當作「一音一義」,那也是剝奪了學生的認知權利,使老師遇到實際問題時感到尷尬。
以上三例,必須補充讀音5.39.217.76  ]2 a$ }* ~2 U: H: w& m; M

6 Z* D& \1 a/ Vtvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb& H! v4 n& H4 g/ U; ~
不可重洋輕中 

" m" K$ I( c# ^5.39.217.76
5.39.217.763 W- E, A. f$ a6 F  r1 F9 ?3 x
在《香港小學學習字詞表》中,卒、磅、否、扁等一批字,也給人以「一字一音」的錯覺。篇幅所限,就先談這四個字。. A! B- ]4 P0 _. D7 }
1 g. Z# U) T6 V
卒,字詞表粵語標讀「之蟀1」(應為「之蟀7」),並無詞例。看來,編者以為只用於兵卒、士卒。其實,卒字也讀猝,是猝的本字,常用詞有倉卒,意為匆匆忙忙。
6 ?( n: X, F% ~9 l
2 s' c# l: ^- R" e0 X, r磅,字詞表粵語標讀鎊,詞例只有一個磅字。看來,編者以為只用於英美制的重量單位,是「一音一義」了。若真有此想,未免「重洋輕中」。因為中文的磅字,常用於形容氣勢,寫成磅礴。這個磅字,不讀去聲的鎊,而讀平聲的旁,常用語有「氣勢磅礴」。我看過一些兒童常識問答比賽,看到參賽者懂得用磅礴形容氣勢浩大。, _$ q# d7 ?3 F# e8 k

9 E1 s" ]8 s' z* M$ J2 i1 s公仔箱論壇否,字詞表粵語標讀剖,詞例有否定、否則、否認,又是「一音一義」!這也不對。否字也讀鄙,常用詞有臧否(讀成莊鄙)。臧否即是賞罰,或者像本地人所謂讚彈。你也許認為,臧否一詞小學生未必用到,但成語「否極泰來」,應該經常聽到了吧?因為人們常把惡運去好運來稱為「否極泰來」。我相信小學生只是不識第一個字的寫法,只要你教他們寫,他們可以多識一個常用語。
' F5 M- `3 |- J* K* @
tvb now,tvbnow,bttvb0 s7 t* R, B& W* p5 B! x" f
扁,字詞表粵語標讀貶,詞例只有一個扁字。顯然,編者認為只用於圓扁,這同樣是製造「一音一義」的錯覺!扁字也讀偏,常用詞有扁舟,常用語有「一葉扁舟」。扁舟者,小船也。這個音,是否也要補上呢?
* x- u2 m, d: ?5 D) stvb now,tvbnow,bttvb
$ S! O5 F+ T3 b1 a
刺屏差 
& F! G0 c2 M) f& ~$ x: E2 W; x9 d: ]5.39.217.76香港傳媒讀錯音的現象普遍,除了當事人讀書不求甚解,態度輕率,以及有關機構主事人輕視中文,沒有監管,還因為某些「正音」人士的錯音和限音。其中多音字限定只讀一音者最多,我將繼續以教育局出版的《香港小學學習字詞表》為反面教材。公仔箱論壇; Q' M. O& n% i% V3 |

* Z3 {4 x9 C* T  X- j$ E刺,字詞表粵語標讀次,詞例有刺激、刺繡。其實,刺字常讀作「食8」(中入聲),行刺、遇刺都讀這個音。現時香港傳媒不少將行刺誤讀「行次」或誤寫「行弒」;遇刺誤讀「遇次」或誤寫「遇弒」。字詞表編者宜記取教訓,有所補充。
. n+ |  \- A1 ]0 x% wtvb now,tvbnow,bttvb
; X3 D8 X: M; r: \, I  i公仔箱論壇屏,字詞表粵語標讀平,詞例有屏幕、屏障。其實,屏字常讀作丙,屏息一詞就這麼讀。現時香港傳媒不少人誤讀「平息」,字詞表編者是否也該補充?
# b, p* p% n: c* S4 ]5.39.217.76
5.39.217.768 x) y9 p5 {% v
差,字詞表粵語標音算是打破「一字一音」的框框,標讀叉、猜兩個音,詞例有差不多、差點(兒)、差別、差異、差距(以上讀叉)和差餉(讀猜)。這還是不夠的。差字常讀作雌,常用詞參差,就讀這個音。這該是小學常識,《香港小學學習字詞表》也該補充吧!tvb now,tvbnow,bttvb2 ]) w; N( L% a% m
公仔箱論壇( T& m0 p& j+ ]& r& h
提起限制多音字的讀音,還有樂、使、從、數,字詞表三音只標其二;有些三音只標其一或四音只標其一。我將先說這四個字應該補充讀音的理由。5.39.217.76/ C% ?% [/ z, {1 B! J

) S2 f# ?$ C/ c  m" c2 V5.39.217.76敬業樂業 
1 i) r7 d7 L' R; w, ^# M5 T) A5.39.217.76「敬業樂群」是成語;梁啟超改為「敬業樂業」,用者更多。前特首董建華先生為香港城市大學題辭,以「敬業樂群」勒碑於校園。香港各界多以「敬業樂業」作為鼓勵或嘉許之語。某些人追悼藝人沈殿霞,讚她生前「敬業樂業」。這兩個成語的第三個字怎麼讀?用者多數懂得。可惜香港教育局出版的《香港小學學習字詞表》在此字的標音卻是空白的!
. T* R, M6 p) @* F3 u0 H, ]/ I6 Z5.39.217.76
0 D% I+ B- ~5 L
樂,字詞表粵語標讀落、岳兩個音。詞例呢?讀落的有樂園、樂意、樂趣、樂事、樂得、樂觀;讀岳的有樂器、樂隊、樂曲、樂團。就是欠缺第三個讀音及其詞例。
4 S, F7 M5 w' [+ [' }; e8 F公仔箱論壇
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 [# b. K6 \7 G  |5 c# @5 T
樂字第三個讀音,讀作「肴6」(陽去聲)。這個樂字作為愛好解。孔子說:「知者樂水,仁者樂山。」其中樂字正是作這麼讀、這麼用。「敬業樂群」和「敬業樂業」的樂字,也是這麼讀、這麼用。我作為學生的家長,先後參加過小學、中學和大學的畢業禮及其他儀式,聽過校長或老師以上述二語(主要是後一個)勗勉學生;從電台播音聽到、從電視節目看到後一個用例的也不少,可知用的比較普遍。5.39.217.76$ K' J3 a; N& t' d7 _

% r" V4 G8 e5 x* {1 [. BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。顯然,《香港小學學習字詞表》對於樂字的粵語標音三標其二,那是不夠的,盼於修改字詞表時,讀音、詞例一併補充,以符實際需要。5.39.217.76- }% I9 S# B, c. p! r/ o& {

! V# C4 \' Q) l2 h/ c; t! Z# g公仔箱論壇使從數
5 P+ R( h7 c0 K5 c( d7 @; D
tvb now,tvbnow,bttvb5 N% K- n: N* J' P2 z/ D% m
使、從、數等字,粵語都有三個音,而《香港小學學習字詞表》只標其二。現在補充其他的音及義項。tvb now,tvbnow,bttvb$ |0 F* N9 ]  M5 \
6 O4 X% j/ Z0 B' h) o- ], s
使,字詞表粵語標讀史、試兩個音。詞例呢?讀史的有使用、使勁、使得;讀試的有使命。可是,使也讀洗,常用詞使錢(用錢),常用語「看風使?」、「有錢使得鬼推磨」都讀洗。其實,使用、使得粵語何嘗不讀洗!看來,字詞表編者嫌俗而沒有標出吧!
3 L& z+ X7 h- T; b. mtvb now,tvbnow,bttvb
  D, q% z  h- _' `2 @# S7 x, ^0 R從,字詞表粵語標讀松、鬆兩個音。詞例呢?讀松的有九例,其中從新(作為重新的另一寫法)一例勉強,根本是重新的誤寫。讀鬆的只有一例。從還可以讀仲,有多種用途:粵人所謂「疏堂」,文雅的叫法就稱為從,如堂兄弟,稱從兄弟,姪兒稱為從子,諸如此類,此其一也;犯罪的人,除了主謀,都叫從犯,此其二也;從有較為次要的意思,清朝的官品,有正從之分,由正一品、從一品到正九品、從九品(共十八級),以正、從表示主次,此其三也;從又有陪伴之意,如侍從(陪皇帝讀書的叫文學侍從之臣),此其四也。以上四者,從字一律讀仲。香港長期瀰漫重洋輕中風氣,由講課到演戲,讀錯的不知凡幾,莫說叫他們明白文字分工的意義了!5 _6 ]+ d) {* z% D6 q% Y

: u; Q! l! T1 Z* |tvb now,tvbnow,bttvb數,字詞表標讀嫂、訴兩個音。詞例呢?讀嫂的只有一例。讀訴的有六例。數,解作屢次,就要讀朔;表示連續多次的頻數,就這麼讀。中醫切脈,凡脈來快速,一呼一吸之間有六七次,就叫數脈,也叫頻數,讀法如上。不要以為小學生未接觸到;作為小學教師,這種通識必須掌握,以備不時之需!公仔箱論壇! }  ?7 R+ i2 I8 C2 `
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。9 l6 E( H4 t0 \! W, {$ W8 F3 Z6 W& a
燕京的燕字 
# O2 R4 r  |9 Z# V+ X) m公仔箱論壇不論粵語或普通話,燕字都有兩個音:讀平聲的煙,讀去聲的宴。我國首都北京,古稱燕京,燕字就讀煙了。這點常識,我讀小學時已知道;今天香港的小學生也該如此吧?可惜,香港教育局的《香港小學學習字詞表》燕字所標粵音只有一個,讀宴,詞例只有燕子。
6 b4 e* @( ~9 W% z0 X

5 }6 U+ ^' g+ j( U# H公仔箱論壇日本的小朋友,都知道日本首都東京古名江戶;要是我們的小朋友不知自己的首都古名燕京,人家怎麼看?可知首都歷史,小學生也該知道一點點。
5 p7 ?- a  m/ V! `% C0 L4 kTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。

8 }! ^" j# g! i  b: Itvb now,tvbnow,bttvb北京古名何以有個燕字?原來遠在春秋戰國,就成了燕國的都城;「五胡亂華」,又先後為前燕、後燕所佔有;唐代中葉,就有人叫北京做燕京。到了宋代,北京先後為遼、金佔有,也先後稱為燕京;元世祖忽必烈一度沿用。隨著成為全國的首都,燕京成了舊名,只見於文人、畫家筆下和紀念物上面。近代曾設立燕京大學。
  p% s0 ~, u+ Q$ e公仔箱論壇
tvb now,tvbnow,bttvb: G" C* [" u- l
燕字讀煙,還有其他用途;用於地名就有多個。值得一提的是燕然山(今蒙古杭愛山),曾為東漢大將竇憲擊敗北匈奴勒石紀功之處。此事歐洲史書也有記載,因為北匈奴戰敗後不斷西遷,數百年後,定居歐洲;今天的匈牙利國,就是他所建立的。歐人重視這頁歷史──是要追溯移民的源頭和研究中西文化交流史。
% h& w. Z3 r4 v' {5.39.217.76
5.39.217.76! o/ z6 |* u6 G, _/ I' V" e- g
不管如何,認識祖國首都的歷史,該是國民教育的內容吧?
1

評分次數

  • aa00

返回列表