山寨英文 中國人喊打 外國人開心
. _- ^( a' F: ztvb now,tvbnow,bttvb TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。; j6 x7 Y+ G6 e9 v
TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。3 o% M' Q$ H4 P" p, V w q& W- h
大陸新聞組北京25日電 世界新聞網
3 z- E# s+ p, lJune 26, 2011
( d7 z# V9 C' `9 YTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。 8 w* H, s. r. L3 F7 t: J
$ P) [' n ^0 S3 c& N: c公仔箱論壇5.39.217.765 W2 K6 L$ I! ~9 Z
P8 `- Q8 i% c& G2 p4 J' S
2 T. C! w! U6 _3 a4 `1 ltvb now,tvbnow,bttvbtvb now,tvbnow,bttvb7 U. t. R/ w5 [9 J
% T. U8 S9 J9 W* ] w+ a6 T5.39.217.76
+ d3 T. x" W. K2 `) L公仔箱論壇居住在深圳的老外Jesse的電腦裡有個文件夾叫「Chinglish(中式英文)」,裡面收集著近幾年來他所發現的英文翻譯錯誤,並隨時放到微博上。他說,「在深圳的一些外籍人士愛上的網站上以及我們的小群體中,找Chinglish是項有意思的活動,讓每個人都覺得開心。最典型的例子是中國喜歡說些標語,例如『只生一個好』,『青草依依,請你愛惜』。這樣的標識配上似是而非的英文,真的好可愛。」 - Z9 \! j; b+ y- S# @9 H6 m
- ^8 e2 K# ~. R+ {5 [
' n# |: z) I% v2 v: K公仔箱論壇他甚至在網上發出請求:「求你們別讓中式英文完全消失,它們真的為我們帶來很多樂趣。」 在中國人發明了「long time no see」(很久不見)之後,這個詞組如今已成為標準英文詞組,帶領Chinglish(中式英文)一路前進。 不過Chinglish(中式英文)在中國已被戴上「山寨英文」的帽子,經過奧運會和上海世博會前官方的大掃蕩,至少在大城市或知名景點的顯著標識中已越來越少。 儘管如此,中國不少專家指出,要把「中式英文」Chinese English(chinglish)和「中國英文」(China English)區分開來,前者是指語法不對、拼寫錯誤帶有中文習慣的英文,主要見之於中國許多地方的標牌;後者的表達方式則是那些英文中所沒有的中國因素,如「peaceful rising」(和平崛起)、「Four Books」(四書)等。 英國「衛報」和「紐約時報」都曾撰文力保Chinglish,認為中式英文其實錯得韻味十足,並為即將被消滅的Chinglish感到惋惜,他們認為這是一種有生命力的文化創意。論者指出,山寨得好的Chinglish很可愛,外國人不但可以聽懂,而且還可以瞭解中國文化。比如「people mountain people sea」,老外一下就知道中國人習慣用山和海來形容「多」的概念;「Little grass has life, please watch your step」(小草有生命,足下請留情),也被認為是表現中國人情味的方式。
/ U. n+ C- h* r! {. }/ r3 j: @5.39.217.76
: Y! b; G4 g# q. m/ o3 g. h ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
: r$ w( H% r& o" ^/ N5 I. ^來源 / 版權所有: 世界新聞網
9 c F3 {' ^; @; Q6 m(以上内容摘自或摘译自 世界新聞網,不代表發帖者观点)
( a! i; m+ M/ P+ p, W6 T5 MTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, t) L, u2 g3 K/ b' htvb now,tvbnow,bttvb
! E7 i" q- ?/ T r: @7 x% ~tvb now,tvbnow,bttvb |