返回列表 回復 發帖

編劇有問題,台詞中好煩人.........................

編劇有問題,台詞中“三保你”,“千戶大人”名字頻繁出現,好煩人
+ r" ^3 R9 W2 I1 ftvb now,tvbnow,bttvb
5 Q; T" c, d6 s( W7 w2 @. b1 j! J公仔箱論壇數左下,一集內“三保”"千户大人”竟然出現上百次,暈 ......... 編劇有問題....其它人稱名字亦頻繁出現
5 Z7 V# h( V$ j/ S8 d0 C# w" g! s1 U低水準弱智劇集
樓主,你過於計較了。
" t/ e) x' u9 h# [5.39.217.76試想,如果一集裡邊,出現一百多個不同的人名,而這些名字都屬於一個人,你說,這樣你受得了嗎?
7 l" [, n, M9 I1 j5 U' r7 K4 yTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。呵呵,玩笑,玩笑了~
ys i agree
古代人讲嘢系咁噶啦~
1# aaaaaasa tvb always sucks, not the first time la
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??...=='''
i have a question about how the nobles called themselves....for the emperor (chan sang chung)...how come he called himself "boon gong" before he became the emperor??...isn't "boon gong" for female??.. ...
# c8 h8 m( N" RTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。wanlovemickey 發表於 2011-4-20 08:02 PM
5.39.217.76* s' j6 F* \. Q2 S$ A
hey,friend,you should know the most of us can not see the english version (i mean the drama with english subtitle),so I think you should! v( [; D3 J$ |9 x6 b
post the topic in chinese~
wanlovemickey 意思:
( E( f" o/ T% V% b! }: \3 jTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。燕王:“本王"5.39.217.765 B8 x" h5 \3 W- w! B3 I& ^
允炆: ”本宫“
我都覺得。"本宮"好似都系D妃子公主之類自稱囖。
我都覺得
thanks
百度百科:5.39.217.76( {  c7 ^  l+ k) e

3 ^* _5 J: @4 b7 q6 stvb now,tvbnow,bttvb  本宫,可能指很多人,古代皇城中有很多宫殿,只要是一个宫殿的主人都可自称“本宫”,比如,太子叫“东宫”,可自称本宫,皇后可自称本宫,还有一些人,譬如公主,有正式封号的可以自称“本宫”。严格一点来讲,只有一宫之主才能这样自称,而一宫之主的正确含义,比如‘东宫’‘西宫’这样的统御者,才能着称,并不是说住在宫殿里的都能这样自称。但太后和太皇太后一般不会自称“本宫”的,因为在中国的古代,身份地位是分得很清楚的!
如果真係需要叫名就無所謂,加上古裝都一定會有呢個情況出現gei~
2 K' {# v( g: H公仔箱論壇我覺得仍然處於可以接受水平。
我都系甘觉得咯!
古代係咁
返回列表