英國伯明罕一所小學有六十%的學生不是以英語為母語,讓這所小學宛如聯合國,但也造成教學困擾,為此校方創英國先例,在上課時使用電腦翻譯軟體,把老師講的話翻譯成多種語言給不會英語的學生聽,讓學生了解課程,也方便師生溝通。
/ o, k, ~9 X, U2 E3 v5.39.217.76
% t5 v7 y) d, _" Q+ d9 f" x5 K伯明罕莊園公園小學的三百八十四名學童,分別來自三十二個不同族裔,講的語言多達三十種。為了不讓語言隔閡影響教育,校方不得不以一年七百英鎊(約台幣三萬四千元)引進一套電腦翻譯系統,將老師授課內容翻譯成該校不會講英語學童所用的十九種語言。
) L- i9 I/ s0 t
4 P1 J+ b! N0 l4 B$ F: |TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。這套名為「說話家教(Talking Tutor)」的電腦翻譯系統,語音翻譯部分能將英語翻譯成二十五種語言,包括波蘭語、巴基斯坦國語烏爾都語和中國語等,文字翻譯部分則可即時呈現兩百種語言。老師把要講的內容輸入後,虛擬翻譯員會翻譯成學童母語並朗讀出來;學童也能以母語輸入內容,再翻譯成英語與老師溝通。這套系統採用語境查核技術(contextchecking technology),宣稱可根據輸入訊息文意而非僅照字面翻譯,使其翻譯精準度高達九十五%。' _- b! O% t# n3 Q6 g% R2 ~
公仔箱論壇; W% A$ E$ _& h* y/ h
將電腦翻譯融入日常授課 英首見5.39.217.761 g9 }- \2 Z' x$ ~) d6 e
/ j; Y$ u1 b$ `3 l
這是英首見學校為學童提供翻譯員,並將電腦翻譯融入日常授課。統計顯示,目前英國平均有六分之一小學生在家非使用英語,比例是十年前的兩倍,未來可能會有更多學校採用。
! }+ H, u% o$ U) Z% @
, ~" j: S( j1 w% T2 I5 ~! F; N0 L" ^0 W5.39.217.76莊園公園小學主任教師史密斯說,這項技術讓師生溝通無礙。但也有批評者說,讓學生使用電腦翻譯可能「有害」,提供外語學生密集英語教育比較好。家長反應也不一,有人說這能促進溝通,也有人反映孩子覺得老師花在這套系統的時間,比上課時間還多。 |