返回列表 回復 發帖

[馬來西亞] 餐室用品被令以國文標簽‧東主難尋牙簽馬來字眼

(森美蘭.馬口)新的衛生條規要求茶餐室的廚房食用品皆必須以馬來文標簽,馬口一名茶餐室東主因找不到“牙簽”的馬來字眼,只好以英文“Tooth Picks”取代標簽,不過他仍擔心不符合條規而會遭取締的衛生官員開罰單。, H3 @  D% ?: T) V: W/ q3 I
7 w# i0 \+ P+ ~
馬口吉雅拉商業中心口福茶餐室東主黃生寶申訴,上週來了一批衛生官員到各茶餐室突擊檢舉,官員對他店內的衛生環境、整潔設備及員工制服整齊感到滿意,不過,官員有交代他必須為食物用品加以注明。公仔箱論壇+ c) S2 X  ^0 q( F! l

2 [; F7 e& f6 x1 k, F- BTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他指出,新的衛生條規,要求業者為餐桌上的廚房食物用品的列上標簽,例如鹽、胡椒、辣椒、醬油、糖、甚至牙簽,都必須以馬來文注明,不能用英文或華文注明。5.39.217.760 v* ^0 r* @/ `$ g
公仔箱論壇2 {/ c% |! R7 ^5 c
用英文標簽擔心被罰
; B9 g1 e3 x8 J6 P" b" Z& l  ^
* F- e; B3 O, k$ w% oTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。他依照條規去做,唯獨牙簽,他不曉得馬來文是甚麼,於是到不同雜貨店及百貨公司各別買了4盒牙簽,但都只有英文字“Tooth Picks”,連雜貨店老闆也不懂牙簽的馬來文字。
$ z, F; J4 `/ r- UTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。) K$ ~9 z6 w/ Z0 N4 u& X; S
黃生寶曾詢問朋友,但都有不同字眼,例如“Gigi Kayu”、“Kayu Korek”等。由於一時找不到牙簽的適合馬來字眼,黃生寶就只好用“Tooth Picks”標簽。其實,牙簽的馬來文應為“Korek Gigi”。
- b: `4 f, U, d9 p9 s0 bTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。公仔箱論壇* D8 _1 s) K& I$ }; H- n" P8 R0 |+ b
對於衛生部官員上門突擊檢舉時,是否認同或違規,他表示只能到時再作打算。tvb now,tvbnow,bttvb3 a9 @: g5 ^0 w/ R# h# ?

. B$ o  J! b, dtvb now,tvbnow,bttvb
  [% J# J/ I9 @tvb now,tvbnow,bttvb黃生寶雜貨店及百貨公司購買的牙簽,盒上皆沒有“牙簽”馬來文字。
附件: 您所在的用戶組無法下載或查看附件
1

評分次數

  • civicboy1969

kayu balak...
   
Pencungkil gigi!
牙 = GIGI
1 l5 _9 ~7 r8 z8 s公仔箱論壇簽  = tandatangan
# S" A* s+ `. P& C/ g' y1 ttvb now,tvbnow,bttvb牙簽 = GIGI tandatangan 公仔箱論壇: H( a$ C+ D5 t- f: |$ F
8 ~9 ?# T; F( [( L& L9 b
IT was same to translate from computer items .
; O, q& E2 [- n. etvb now,tvbnow,bttvbMouse = Tickus
' i/ L- H- p1 e4 P: O. L+ h/ w
$ G# r& B9 |! n% U% s- GMalay people alway like to have their own langauge, what is the problem with the International langauge?
1

評分次數

  • civicboy1969

most people in sabah called it "kayu balak"
1

評分次數

返回列表