返回列表 回復 發帖

上海爆笑山寨英文氾濫

上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
% K& x, p; ~3 T% Y5.39.217.76tvb now,tvbnow,bttvb' Y5 U6 W4 j: R% g2 c- H! n
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。0 P7 m; h. y/ ]0 e2 v6 I
  c4 x3 ~( ?0 {! l8 G
山寨英文正誤辯施工進行中
6 W' h2 P! p5 Rtvb now,tvbnow,bttvb! N$ j) ^1 [. \- X0 ]" I+ n
山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress 5.39.217.76$ U2 |. I: K8 ~( f5 s$ M
5.39.217.76$ w1 h9 ^; h( b* S
小心滑倒5.39.217.76: g9 D" x/ K+ V/ \1 e

6 ^4 s6 z1 [6 W* ]" j/ G5.39.217.76山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
2 i; f. y' z) G+ ^
/ y" Y6 h9 v' a公仔箱論壇嚴禁酒後開車
' `9 ]9 ]  H% ?7 X7 M' s2 X+ ktvb now,tvbnow,bttvb
* Z5 ~% S3 F9 z; ftvb now,tvbnow,bttvb山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
  B! T" _) B0 `公仔箱論壇TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。5 \' I: T6 v0 N5 f0 ~; l6 K' _
內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。* J$ ^7 x# S0 F' L. v( r

1 @& u* ^- w& @# X9 t公仔箱論壇山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。6 o% e8 E+ B6 \" E$ v5 a
tvb now,tvbnow,bttvb/ I+ o3 T. i/ H4 i
黑木耳露
6 p' E0 n8 M9 D9 {! b# A6 y3 r# `- NTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb& m" S/ E. b% b( L0 U9 y# J* C
山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice

Актуальные ссылки на bs2best

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表