上海世博要招待 7,000萬觀眾,不能出醜於人前。那些令外國人爆笑和迷惑的大陸山寨英文,笑彈自然不能隨處放。上海花了兩年努力,盡量淨化,但山寨英文改之不絕。
( T* d- @1 y# `! P8 ITVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。tvb now,tvbnow,bttvb$ |7 ~" i$ m% R* i O/ S
櫃員機變回收舊鈔機在上海,銀行把櫃員機譯成"Cash Recycling Machine",變了回收破舊鈔票的機器;北京小吃炸灌腸譯成"fried enema",變了醫學的灌腸; SCAT服裝連鎖店的特大碼部門,英文也變成"fatso"和"lard bucket",毫不客氣叫人肥仔。上海市語言文字工作委員會,過去兩年為迎世博,在一班英文專家和 600義工協助下,更正了逾萬個公眾標示、協助幾百家餐廳改善英文菜譜。把廁所英文"Toilet"串錯成"Teliot"或錯譯成"urine district"(尿區)之類醜態,終於絕迹。山寨英文氾濫,上海市語言文字工作委員會專家、外國語大學高級繙譯學院教授姚錦清解釋,有時還因中國人對語言的想法不同,像西方人叫人「勿踏草地」,都是硬邦邦的"Keep Off the Grass",內地卻會擬人化地說「小草正睡覺,請勿騷擾」,如直譯成"The Little Grass is Sleeping. Please Don't Disturb it",西方人看了或覺突兀,卻別具詩意。但有自助餐廳將「餐具用完請放在此」譯成"The Tableware reclaims a place",姚錦清看到也不禁搖頭。TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。: E+ \/ J9 X+ h. l; ^! u: y/ ~% ]
tvb now,tvbnow,bttvb8 R5 {! W, T" ~' E
山寨英文正誤辯施工進行中tvb now,tvbnow,bttvb9 I! \9 A+ T$ h. F% W: p, X/ e6 i

4 P+ l2 f5 y U4 R9 T2 p* j/ O( b山寨英文:Execution in Progress(處決進行中)正確寫法:Work in Progress
' k9 O8 r; }& l6 _TVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
9 k! [. h. z% Y& d5.39.217.76小心滑倒% Q }2 M N- x5 K& [0 A6 z
5.39.217.765 l- n. R9 v; Q' y; v/ R
山寨英文:Slip and Fall Down Carefully(小心地滑倒)正確寫法:Caution: Slippery Floor
; u8 E) [, z/ y' O! J# m8 WTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。
, {! z- }# q. cTVBNOW 含有熱門話題,最新最快電視,軟體,遊戲,電影,動漫及日常生活及興趣交流等資訊。嚴禁酒後開車4 q! ?4 r1 U8 \" O0 L, n: S
tvb now,tvbnow,bttvb0 X5 b4 r: K: ]
山寨英文:Do Drunken Driving(當要醉酒駕車)正確寫法:Don't Drink and Drive
9 J* t% w5 b2 K, d# n' C公仔箱論壇
2 D! O; D/ E( a" z: \( w公仔箱論壇內部裝修中,給您帶來不便,敬請諒解
6 D% b# \" y0 B, ?9 L- o# gtvb now,tvbnow,bttvb
" B$ M+ {4 P M山寨英文:Please forgive to be incontinent for interior decoration(內部裝修引起失禁,敬請諒解)正確寫法:Please excuse the inconvenience while we are under renovation 公仔箱論壇3 r7 V% i# d2 {+ s) T
2 v6 a; B6 r* r
黑木耳露% |) G6 f* {6 H; L( J. ^" U

. b$ d+ e& F! Z$ Y$ Q1 x公仔箱論壇山寨英文:The jew's ear juice(猶太耳露)正確寫法:Black Fungus Juice |